Campiglione Fenile (Torino), Archivio privato, Libro rosso del comune di Ivrea, f. 63 r.

Title: Campiglione Fenile (Torino), Archivio privato, Libro rosso del comune di Ivrea, f. 63 r.
Document number: 1834
Author(s): Caterina Ciccopiedi (file creation on 2021-10-12); Caterina Ciccopiedi (last change on 2021-10-12)
Record source: Critical edition
Document type: Imperial/royal diploma
Document tradition: Uncertain tradition
Fiscal property: No

Date: 1219 April 15

Show/hide in the text:

Anno dominice Incarnationis millesimo duc(c)entestimo decimonono. Inditione septima XV die Intrante aprili cum dominus Envrardus de Lutri missus regisnuntiusmissus regis constitutus domini fredericiemperor/king dei gratia regis romanorumemperor/king et semper augusti et regis cecilie et plenam iurisdictionem eidem domino envrardo a suprascripto domino rege concessam Sicuti per privilegiumimperial/royal diploma sigillatum sigillo domini regis apparebat scilicet a papia superius: venisset in civitatecities yporegiecities ad petendum et recipiendum nomine predicti domini regis fidelitates comunis sive hominum yporegie. Ipsi homines yporegie prefato domino envrardo nomine predicti domini regis predictam fidelitatem ei pacifice et benigne fecerunt et libenter unde ipse dominus Envrardus ibi incontinenti in plena credencia nomine memorati investivit dominum Guilielmum de sparoariapotestas yporiensem potestatempotestas nomine et ad partem comunis yporegiecity authorities, city territory, potestas sive hominum yporegie de suo recto feudofeudum et de omnibus eorum rationibus et honoribus et bonis usantiis. Ita quod comune yporegie habeat et teneat sicuti debet habere et tenere alia gentilis civitas et sicuti olim consueverant tenere et habere tempore domini fredericiemperor/king Imperatoris. Promittendo dominus Envrardus quod suprascriptam investituram sicuti superius legitur faciet laudare et confirmare prefato domino regi si fuerit requisitus. Actum yporegie suprascriptus dominus Envrardus hanc Cartam fieri iussit. Interfuerunt testeswitness dominus Boyamundus witnessde mercato et dominus Iacobuswitness et obertuswitness de turre et bonuiohannes de bolengowitness et maynfredus crassuswitness et Ricarduswitness de burgo et hanricuswitness de puteo et fredericus et multi alij. Ego Petrusnotary, writer notariusnotary sacri palacij interfui et hanc cartam inde scripsiwriter. (S.T.) Ego Rubeusnotary, copy notarius sacri palatij Hautenticum huius exemplicopy vidi et legi. Et sicut in illo continebatur sic et in isto scripsi exemplo. Nichi addito vel dempto quod mutet sensum. (S.T.) Ego Jacobusnotary, copy sacri palatii notarius hautenticum huius exempli vidi et legi et sicut in illo continebatur sic et in isto continetur exemplo. et ideo me subscripsi et signum meum apposuui. (S.T.) Ego Nicolausnotary, copy notarius sacri palatii hautenticum huius exempli vidi et legi et sicut in illo continebatur sic et in isto firmavi et ideo me subscripsi.

Keywords: cities, copy, emperor/king, feudum, imperial/royal diploma, missus regis, notary, potestas, witness, writer.

Editions and document summaries: BSSS (74) n. CLXVIII, p. 152-153.

Commentary

I presuli eporediesi non fecero uso del titolo di comes fintantoché gli altri soggetti politici operanti in seno alla civitas non posero in discussione il loro esercizio di un vasto spettro di attività attinenti alla sfera del publicum. A pesare sull’adozione del titolo di comes a partire dagli anni Venti-Trenta del Duecento fu perciò questo diploma in favore del comune di Ivrea, attraverso il quale Federico II riconosceva agli Eporediesi «omnibus eorum rationibus et honoribus et bonis usantiis, ita quod commune Yporegie habeat et teneat sicuti debet habere et tenere alia gentilis civitas» .