Federici, Codex, I, pp. 129-136 (Mezzetti, Le carte, pp. 73-76, n. 33)

Title: Federici, Codex, I, pp. 129-136 (Mezzetti, Le carte, pp. 73-76, n. 33)
Document number: 2256
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Edition
Document type: Cartula
Document tradition: Uncertain tradition
Fiscal property:
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)

Date: 988 May 20
Topical date: Ravenna

Show/hide in the text:

In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Anno Deo propicio pontificatus domni nostri Iohannispopes summo pontifice ac universali papepopes in apostolica sacratissima beati Petri apostoli sede anno tercio, imperatore nondum abemus, Otto secundoemperor/king imperatoreemperor/king defunctuo, nullo in Italia imperante, die vigesimo mense madio, indictione prima, Ravenne. Et ideo ego in Dei nomine Bruchardo qui vocatur Buca et Petrus germano suo, filii quondam sancte memorie Petrus qui vocabatur de Gregorio, qui vocatis estis istius civitatis Ferrarie, in nomen nostrum et in filiis et nepotibus vestris – et si filiis et nepotibus non abueritis in duobus subcessoribus vestris, cui vos per vestrum testamentum aut per qualibet scriptum desingnaverit – per paginam peticionis iuste a presentem diem concedimus et largimur a vobis dicte domnus Paulussubdeacons, abbots venerabilis subdiaconussubdeacons per Domini misericordiam sancte Ravennate Ecclesie et abbasabbots monasteriimonasteries Sancti Iohannis qui et Barbacianimonasteries vocatur, idest unum fundumfundi principalis in integrum qui vocatur TricentaESTATE: fundi, landed possessions, forests, fruits/vegetables; PLACE: fundi, landed possessions, forests, fruits/vegetables, cum terrislanded possessions, silvisforests, salectis, sationabilibus, arbustis, arboribusfruits/vegetables et cum omnibus ad eundem pertinentibus vel subgiacentium sibique sunt iustis, sito territoriofines FerrarienseESTATE: fines; PLACE: fines subto Ficariole, plebemplebs Sancte Marie qui vocatur in Trentafundi, plebs, in unum cum suis iustis et certis interrafinibus et interrafinesconfinia eiusdem fundo integro qui vocatur Tricenta hoc est: a duobus lateribus Legunianoconfinia et Fussioneconfinia seu a tercio latere Pelestrinaconfinia adque a quarto latere possedentem ... iugale de Decoro qui vocatur de Curnedo, qui nunc sunt et si quis alia fines sunt vel ab origine fuerunt ... propriis finibus, terminis vel omnibus ad eadem pertinentibus ut supra legitur. Dum superius vobis nominatis Bruchardo qui vocatur Buco et Petrus germano suo seo filiis et nepotibus vestris aut duobus subcessoribus vestris quas vobis ipse dessignaverit per quocunque modum vel titulum divinam graciam hin ac lucem iusseri permanere et vitam, concedimus et largimus eis habendum, tenendum, cultandum, possidendum, defensandum et in omnibus meliorandum et ex suis propriis expensis seo laboribus meisque filiis et nepotibus vel duobus subcessoribus inferius adfixa pensione reputantes. Prestante quoque vos superius dictus indesinenter secundum paginam peticionis vestre quam vos cuncti cos paginam peticionis tenemus da iure ipsius monasterii Sancti Iohannis qui vocatur Barbaciani et repreensionem nomine singulis quibusque annis, omnes marcio mense infra indictione, pro ipso supradicto fundo in integrum qui vocatur Tricenta cum omnibus sibi pertinentibus sicut supra legitur, idest in argientum denarios duo tantum pensiorent in money ut dictum est persolvatur. Pro eo quia exinde accepit de manibus nostris supradicto Bruchardo qui vocatur Buco et Petrus germano suo petitori de manibus meis iam memorato Paulus venerabilis subdiaconus sancte iamdicte Ravennate Ecclesie abbate predicte monasterii, in presencia testiumwitness qui ic subter subscripturi sunt, calciarii nomine, idest in argientum de denarios solidos viginti et quinque et pro hunoquoque solidos ana denarios duodecim. Ita ut post die transitum illorum superius dictus, munus expletus quandoque Domino placuerit, tunc ipsum predictum fundum unum in integrum qui cognominabitur Tricenta cultum, restauratum, defensatum et in omnibus melioratum vel quidquid ad nobis inibi aditum melioratumque fuerit ad iuris dominiumque pre iuris supradicti monasterii vestris beati Iohannis qui et Barbaciani vocatur, cui est iura et proprietas, modis omnibus revertatur dominium et potestatem. Promittens preterea nunc nulli diebus nullique temporibus vite illorum superius dictus, ego autem meisque subcessoribus per quibuslibet argumentum aut exquisitis ocansionibus testus huius paginam peticionis inviolate seo inviolabiliter modis omnibus conservare et custodire promittimus, iurantes per divina omnia misteria sedemque sanctam apostolicam et vitam suprascriptorum dominorum nostrorum atestacionem confirmamus. Et ex petitionis ad vobis in nobis factam minime valere nequiverint, tunc daturo me esse promitto ego suprascripto Paulo gratia Dei subdiaconus et abate monasterii nostris, hunam cum meis subcessoribus, ad vobis superius denominatis Bruchardo qui vocatur Buco et Petrus germano tuo, vocatis sancte Ferrariensis Ecclesie seo filiis et nepotibus vestris aut duobus subcessoribus vestris cui vos designaverit, per cocunque modum vel titulum ante omnes litis initium aut interpellationem pene nomine auri ebrizo uncias duaspenalty et post penam solutionem maneat hanc paginam peticionis in sua firmitate. Quam vero ec pagina Iohannestabellio in Dei nomine tabelliotabellio huius civitatis Ferrarie scribendo rogavimus, in qua nos subter manus nostra propria firmavimus testibusque ad nobis rogitis obtullimus roborando eorumque presentiam tibi corum supra contradimus et indictione prima, Ravenna. Brochardus filio condam Petri uius paina peticionis sicut supra legitur manu mea subscripsi. Iohannes divino lumine annuente dativus huic membrane peticionis de omnibus sicut supra notatum est rogatus testis subscripsi et super notati calciarii prebente et recipiente cerni. Tribunuswitness filio Deditconsules consuliconsules uic peticionis de omnibus sicut supra notatum est rogatus testis subscripsi et super notati calciarii etc. Gerarduswitness filio quondam Dominici negociatoris huic peticionis de omnibus sicut supra notatum est rogatus testis subscripsi et super notati calciarii prebente et recipiente cerni. Ego Arardowitness filio Rostedi huic peticionis sicut supra legitur me teste subscripsi. Ego Adrianuswitness filio Vuido huius peticionis rogatus a supradicto sicut supra legitur me teste subscripsi. Iohannes in Dei nomine tabellio huius civitatis Ferrarie scriptor huius paginam peticionis de omnibus sicut supra legitur post roborationem testium atque traditam complevi et absolvi et dedit. Notitiam testium idest: Iohannes vir clarissimus teste, Tribunus vir clarissimus teste, Gerardus vir clarissimus teste, Garardo vir clarissimus teste, Adrianus vir clarissimus teste.

Keywords: abbots, confinia, consules, emperor/king, fines, forests, fruits/vegetables, fundi, landed possessions, monasteries, penalty, plebs, popes, rent in money, subdeacons, tabellio, witness.

Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, pp. 73-76, n. 33.

Commentary

Mezzetti, per la sua edizione delle carte di Pomposa, si rifà in parte a una serie di copie di tradizione incerta realizzate da Federici nel XVIII secolo (Federici, Codex, I, pp. 129-136).