In nomine Patris et Filii et Spiritu Sancti. Anno Deo propitjus pontificatus dom(no) Gregoriuspopes summoque pontifice et universalis papepopes in apostolica sacratissima beati Petri apostuli Domini sede primo et sicque imperante domno piismo perpetuo agusto Hottoneemperor/king a Deo coronato patjfico magno inperatoreemperor/king Christi iubante anno primo, die detjmo mense iunius, ind(itjone) nona, Arim(ini) . Scripsit ego Leotabellio Christi misericordia tabelliotabellio hius tjvitatis Ariminensis rogatus et petitus a Felixs filio quondam Petrus qui vocabatur de Daudatus et Adelberga iugalis et Grigorius filio de suprascripto Felixs suprascripti vinditoris et vinditricem ipsi quoque presente, stante et consentjente nobisque dictantem et subter manibus nostris propris signum sancte crutj fetjmus et testibuswitness scribere conrogavimus; consta eos ab (odierna) die iure obtima anc legibus propria et spontanea nostra bona voluntatem nulius penitus cogientem neque conpelentem aut suadentem vel vim inferentem set nostra pr[o]pria deliberatjonis arbitrium, vindidicset et vindidit, tradicset et tradidit ut pure obsolute bone voluntatis illorum vobis Ursusvir magnificus v(ir) m(agnificus)vir magnificus filio quondam Ioh(anni)s et Lisa qui vocatur Custantinavir magnificus magnif(ica) f(e)m(ina)vir magnificus iugalis emtoris iure directo, ehredibus poterisque vestris in p(er)p(etuum) pro futurum posidendum, idest una petja terre satjonales in(t)e(gra)petiae cum omnibus que infra se abentem, qui ets poss(ita) in fundum ****** et in loco qui ditjtur Mandriolepetiae, size, abente ipsa suprascripta petja terra in longo perticas detjpodas numero treginta et nove et lato da uno caput perticas detjpodas numero duodetjm et in alio caput perticas detjpodas numero undetjmsize; interrafinesconfinia de ipsa suprascripta petja terre sicut superius legitur ubi preeset dignositur ohc: ab uno latere terralanded possessions de Ioh(anni)s qui vocatur de Mariconfinia, landed possessions et ab alio latere posidentes Ioh(anne)sconfinia, landed possessions et Ursusconfinia, landed possessions filis quondam Bonizo de Gulii et ad tertjo latere rem iuris monesteriomonasteries Sancti Eresmiconfinia, monasteries et a quarto latere fosatocanals, tota in(t)e(gra) ipsa suprascripta petja terre qui ets poss(ita) infra ipse suprascripte designate lateribus una cum ingresi, egresi sui earum pertinentibus, quod est in teritoriofines Arim(inensi)ESTATE: fines; PLACE: fines , constituta in plebemplebs Sancti Eresmiplebs , cum sui iustis et certis interrafinibus sui. Et dicsit easdem de ipsa suprascripta petja terre sicut superius legitur, que nobis vinditoris obvenit per subcesione reditaria da quondam parentorum meorum sive da paterna vel da materna sive per qualecumqueviss titulum scripturarum ad ut per qualecumquevis modis nobis suprascripti vinditoris obserit et obveniset, ut amodo a presente die licemtja et potestatem abeati vos suprascripti emtori una cum vestrisque filiis ehredibus ipsa suprascripta res quod superius legitur per ista pa(gina) docummentum in ibidem introire et invistire et ingredere adque ocumpare, vendere, donare, posidere, comutuare, more quod volueritis alienare in liberum in p(er)p(etuum) in omnibus abeatis potesstatem. Pretjum platjtum et difinitum quantu inter egsprimitis convenit, idest quod dedit pretjum per manus de suprascripti emtori i manus de suprascripti vinditoris in presentja testium, qui ihc subter subscripturi sunt, idest ign argientum de din(ariis) solidos numero sedetjm et per unoquoque solidos anas din(arii) duodetjm tantumprice. Et bona fidem secundum legem dumpllo bonis condictjonis ihc steti(s) inter nos adque spondimus nos suprascripti vinditori una cum nostrisque fili ehredibus vobis suprascripti emtori vell a vestris ehredibus defensare ipse suprascripte omnibus rebus quod superius legitur ab omni omine omnique tempore; et si quoque temporem nos suprascripti vinditoris aut qualive de nostrisque filiis ehredibus incontra ista pagina vindictjonis aut incontra vobis suprascripti emtori vel incontra vestrisque filis ehredibus de iss omnibus rebus quod superius legitur ire aut agere aut corumpere aut refragare aut minuare voluerimus aut minime fecerimus et defensaverimus de cunta que superius legitur, tunc nos solvere ecum incurraverimus ectja daturi nos promitimus dare una cum nostrisque filis ehredibus ad vobis suprascripti emtori vell a vestrisque filiis ehredibus ipso suprascripto pretjo dumpllo et pos dumpllo pretjo manente in anc documentum in sua valea persistere firmitatem, sub stipulatjone et sponsione solimiter interposito. Acto Arim(ini), die, ind(itjone) suprascripta nona. Signum manus suprascripto Felixs filio quondam Petrus suprascripto vinditore de omnibus sicut superius legitur a cui relectum est. Signum manus suprascripta Adelberga iugalis vinditricem de omnibus sicut superius legitur a cui reletum est. Signum manus suprascripto Gregorius filio de suprascripto Felixs vinditore de omnibus sicut superius legitur a cui reletum est. IULIANUSwitness is instrumentis de suprascripta omnia sicut sup(erius) l(egitur) rogatus testes s(ub)s(crips)i et suprascripto pretjum dantem et actjpientem vidi. VALENSwitness is instrumentis de omnibus que sup(erius) l(egitur) rogatus testes s(ub)s(cripsi) et suprascripto pretjum dantem et actjpientem vid[i]. Azowitness filio Ioh(anni)s uic pagina vindicionis sic(ut) sup(erius) l(egitur) rogatus t(es)t(es) s(ub)s(crispi) et suprascripto precio [dante et] acipiente vidi. Ardoino filio q(uon)d(am) Leo uic p(a)gina vindicionis de om(ni)a sic(ut) sup(erius) l(egitur) rogatus test(es) suprascripti precio da(n)tem et acipie(n)tem vidit. Ioh(anne)switness filio q(uon)da(m) Grileti uic pagna vinditjni(s) de om(ni)b(us) sic sup(erius) l(egitur) rogatus t(es)t(e) s(ub)s(crispi) et suprascripto pretjo dante et atjpiente vidit. Leo Christi misericordia tabell(io) hius tjvitatis A[riminensis] scriptor hic paginam vindictjonis de omnibus sicut superius legitur pos roboratjonem testium tradi[tam] complevit et absolvi; felitjter.
Title: Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. I, n. 14
Document number: 2261
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Critical edition
Document type: Venditio
Document tradition: Original
Fiscal property:
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)
Date: 996 June 10
Topical date: Rimini
Keywords: canals, confinia, emperor/king, fines, landed possessions, monasteries, petiae, plebs, popes, price, size, tabellio, vir magnificus, witness.
Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, pp. 87-91, n. 38.