Lucca, Archivio di Stato, Diplomatico, Altopascio Dep. Orsetti Cittadella, 1108 febbraio 20

Title: Lucca, Archivio di Stato, Diplomatico, Altopascio Dep. Orsetti Cittadella, 1108 febbraio 20
Document number: 2479
Author(s): Alessandro Giacomelli (file creation on 2022-05-03); Alessandro Giacomelli (last change on 2022-05-03)
Record source: Original document
Document type: Offersio/donatio
Document tradition: Original
Fiscal property: No
Provenance: Sanctus Stephanus; xenodochium (Rosaia; Fucecchio; Firenze)

Date: 1108 February 20
Topical date: Lucca
Dating elements: Stile dell'incarnazione

Show/hide in the text:

In nomine domini nostri Iehsu Christi Dei etterni, anno ab incarnationis eius millesimo centesimo hoctavo, decimo kal. martii, indictione prima. Manifesti sunmus nos Bamdo filio bone memorie Beraldi et Chunitia iugalem suam et filia bone memorie Druili quia (…) ubi interesse notitia Seniniorecti iudex (…) per anc cartulam (…)dimus et tradimus ad Deum pater omnipotemtem qui est pius et misericors (…) et ad domum illa que osspitale esse videturJURIDICAL PERSON: hospitals; KEYWORD: hospitals qui est cumstructo et idifichato in locho qui dicitur Rosagioforests, hospitals, supra illa silva qui dicitur Martianaforests, ad honorem altissimo Deo nostra terra (…) iuramus libenter dun vita nostra fuerit servire et obedire in qua ipsa domum qui ospitale esse videtur. Est donminus et rectorem et custode Iohannespriests presbiteropriests servuus servorum Dei. (Nos) iugalibus pec(ca)toris desideramus ibi stare et abitare ad comunem vitam et a serviendum et a hobediendum a Deum omnipotemtem et a illi pauperi qui ibi refectionem et elemosinam acipere abunt. Proter quod nos iughalibus qui nos taliter fare et adimplere voluerimus damus et tradimus et offerimus tibi deo et predicto osspitale idest nostram portionem ex integra de duo petiis de terris illis que sunt campora, qui esse videtur ultra fluvio Serchorivers, in locho ubi dicitur a Ghiundalforivers. Qui unam ex ipse petia de terra dicitur a Trebbio, qui uno caput tenet in via plubicha et aliud caput tenet in terra (nostram), latus uno tenet in terra de osspitale Sancti MartiniJURIDICAL PERSON: hospitals; KEYWORD: hospitals de civitatem ista lucensem et alio latus tenet in terra Petri presbiteroPERSON: priests; KEYWORD: priests et de comsortibus suisconsortes/shared possessions. Que est per mensura ad iusta perticha mensuratam sistariorum quatuordecim. Et alia petia dicitur Archuata, qui uno caput tenet in terra Petri quondam Martini et Bonaldi et Petri seo Iohannes germani filii bone memorie Boniti, et alio caput tenet in terra Sancti Fridiani, latus uno tenet in terra Martini et alio latus tenet in terra Iohanni filio quondam Donati. Que est per mensura ad iusta perticha mensuratas sistariorum hocto. (…) Et damus et tradimus et oferrimus a summo deo et a predicto osspitale idest nostra portionem ex integram de hocto petiis de terris illis qui sunt vineis et campis et silvis et busschareis. Qui unam ex ipse petia dicitur a Sala, secunda dicitur a la Ceppa, et illa tertia dicitur Carpineta, quarta petia dicitur a Solchotto, quinta petia dicitur a la Petra, sexta dicitur a la Fomtana, septima dicitur Anulo et vocitatur a Chasalino, hoctava dicitur a la Pemna. (…) Competit exinde nobis tertiam portionem et quamtas nobis exinde per quacumque ordinem est pertinemtes. Et nostram portionem que est sextam portionem ex integram de una petia de terra illa que est bosscho et sterpeto imsimul, qui esse videtur in locho ubi dicitur a l Orcia (…). Et omnes nostras movilias et rebus qui nos modo abemus et tenemus et nobis per quacumque ordinem est pertinemtes. (…) Diamo quanto detto con cartula ista offersionis (…). Pena: in duplum. Maledizioni. (…) Actum Lucha. (…) (S) Seniorecttusjudge iudexjudge domni imperatoris interfui. Hughowitness filio bone memorie Homodei et Vivianowitness filio bone memorie Villani et Bonucciowitness filio quondam *** et Rustichello da Amclano filio bone memorie item Rustichi et Andreaswitness filio suprascripti bone memorie Beraldi in ac cartula rogaverunt per testimoniumwitness. (S) Sighinulfuswriter, notary notariuswriter, notary domni imperatoris post traditam complevi et dedi.

Keywords: consortes/shared possessions, forests, hospitals, judge, notary, priests, rivers, witness, writer.

Editions and document summaries: Degli Azzi Vitelleschi, 2, n. 187, pag. 64.

Links: https://www.archiviodigitale.icar.beniculturali.it/it/185/ricerca/detail/537342