Città del Vaticano, Archivio Segreto Vaticano, Archivio Boncompagni-Ludovisi, 270, 1a

Title: Città del Vaticano, Archivio Segreto Vaticano, Archivio Boncompagni-Ludovisi, 270, 1a
Document number: 3593
Author(s): Paola Massa (file creation on 2022-09-12); Paola Massa (last change on 2022-09-12)
Record source: Critical edition
Document type: Marquis’/ducal/princely diploma
Document tradition: Uncertain tradition
Fiscal property: Uncertain
Provenance: Sancta Maria in Elce; monasterium (Calitri; Avellino)

Date: 871 (!) January
Dating elements: Elementi cronologici illogici e discordanti tra loro, che riporterebbero da un lato al principato di Guaimario I, dall'altro a quello di Guaimario III e Guaimario IV. Si accoglie qui la datazione dell'edizione di Volpini 1968.
Date/period of redaction: XI sm

Show/hide in the text:

+ In nomine domini Dei et salvatoris nostri Iesu Christi. Anno dominice incarnatjonis octingentesimo septuagesimo primo, mense ianuario, quinta decima indictjone. Nos Guaimarius et meus fìlius Guaimarius una mecum, divina opitulante clementja Longobardorum gentis principes, per rogatjonem domine Gaytelgrime dilecte coniugis et matris nostre, concessimus tibi et offerimus domino Dauferioabbots venerabili abbati et spirituali patri nostro pro amore Dei omnipotentis et sancte Dei genitricis et virginis Marie et pro remedio salutis anime nostre et parentum nostrorum quam pro Patrie nostre salvatjone pro vice et parte vestri monasterii Sancte Marie, qui vocatur ad YlicemJURIDICAL PERSON: monasteries, private foundations; PLACE: uncertain tradition, villages/settlements, landed possessions, fiscal property, churches, monasteries, qui contructum est in fine Cunsinacities principatui nostro Salernitano, quod dominus Dauferius abb[a]s a novo fundamine contrixit in propria rebus sua in loco ubi Ylice vocatur. et, quia gratja Dei ibi magna mo[na]chorum copia regulariter in eodem monasterio vivere conspeximus, damus et offerimus in eodem venerabili loco Sancte Marie de Ylice has terras sicut in presenti carta determinatur et describitur. in primis sicut Arate flumen mittit in f[l]umine Aufidi et sicut fluvius Aufìdus descendit usque ad Tufarellam et sicut ipsa [Tu]farella ascendit et vadit ad viam anticam et sicut vadit ipsa antika via et venit ad rivum qui vocatur Reoaltum et qualiter vadit ipsum Reoalti et ascendit et vadit ad ipsum cornu ubi est fontana de Pictuli et quomodo descendit ad vallonem Sancti Marciani et sicut ascendit ipsum vallonem et ferit ad ballonem ubi sunt querque Niia[nni] et qualiter vadit recto tramite ad vallonem de Profìcu et sicut ipsum vallonem escendit in cacumine montis Pulverachi et sicut vadit per capite ipsius montis et venit ad fontanam maiore et sicut aqua de ipsa fontana decurrit et venit ad vallone de aqua Yrsitana et sicut vallone de ipsa aqua Yrsitana descendit usque ad pede serre Sancti Petri et sic per serram recto tramite vadit ad capitem monte de Speka et ita recto itinere vadit ad capite montis Sancti Stephani et descendendo ipso monte iungit se ecclesia suprascripti Sancti Stephani et exinde recto tramite vadit ad serram, que est iusta silvam de Cornu, et sicut ipsa serra descendit recto tramite in fluvium Arate, ubi vallonem de Petra fixa iungit se suprascripto [fluv]io Arate, et sicut ipsa Arata descend[i]t et mittit in Aufidum, unde primam fìnem cepimus. Et concedimus in eodem monasterio Beate virginis Marie integrum monasteriummonasteries, quod ad honore beati Clementis martirismonasteries iuxta litus marissea constructum est iusta muricinum huius nobis a Deo concesse Salernitanecities civitatis, cum omnibus rebus stabilibus et mobilibus ipso monasterio pertinentibus, ut semper sit in monasterio et abbates ipsius monasterii illud regant et gubernent et de usufluctu illius quod voluerint faciant. et concedimus in eodem monasterio Sancte Marie quantum, ipso monasterio Sancti Clementis coniunctum, nostre rei publice pertinet, ut sit in potestate abbattum ipsius monasterii sicut superius diximus de ipso alio. Et iterum concedimus in monasterio Sancte Marie ecclesiamchurches Sancti Andreechurches, que(m) est iusta castellum Vallatevillages/settlements, cum omnibus suis pertinentjis. iam dictas vero offertjones et concessiones in nominato monasterio concedimus et confìrmamus ut semper sint in potestate tua et successorum tuorum et partis ipsius monasterii et liceat te et successores tuos et pars ipsius monasterii eisdem concessionibus et offertjonibus uti et frui et de usufructu earum quod volueritis facere. Te[x]tum vero harum offertjonum et concessionum scribere precepimus te [A]cceptumwriter, deacons diac(onum), scriba sancti nostri palatji. In anno sextodecimo principatus, dominus Guaymarius gloriosus princeps, mense ianuario, quintadecima indictjone. (S I)

Keywords: churches, monasteries, sea.

Editions and document summaries: Editions: Volpini 1968, pp. 499-503, n. 1 (source of the text reproduced here). Fac simile: Volpini 1968, pp. 535-537, tavv. I-III.

Bibliography: Volpini 1968, pp. 491-494, 499-501.

Commentary

Falsificazione in forma di originale, ancora munita di sigillo (chiaramente rimosso da altro documento e qui applicato), inserita solo per completezza d'informazione. Per un'analisi puntuale dell'opera del falsario e delle sue motivazioni, nonché sulle discordanze degli elementi cronologici, cfr. Volpini 1968, pp. 491-494, 500-501. La marcatura del testo è ovviamente ridotta e selettiva, finalizzata esclusivamente a richiamare il documento nelle varie opzioni di ricerca.