Città del Vaticano, Archivio Segreto Vaticano, Archivio Boncompagni-Ludovisi, 270, 1b

Title: Città del Vaticano, Archivio Segreto Vaticano, Archivio Boncompagni-Ludovisi, 270, 1b
Document number: 3594
Author(s): Paola Massa (file creation on 2022-09-12); Paola Massa (last change on 2022-09-12)
Record source: Critical edition
Document type: Marquis’/ducal/princely diploma
Document tradition: Compendium
Fiscal property: Yes
Provenance: Sancta Maria in Elce; monasterium (Calitri; Avellino)

Date: 1020 August
Date/period of redaction: 1403 December 8

Show/hide in the text:

In nomine Dei salvatoris nostri Iesu Christi. Nos Guaimariusprinceps et Guaimariusprinceps, divina opitulante clementia Langobardorum gentis principesprinceps, per rogumintercessory Gaitelgriimeprincipissa principisse, dilecte coniugi et matri nostre, concessimus tibi domno Dauferioabbots, venerabili abbatiabbots et spirituali patri nostro, pro amore omnipotenti Deo et sancte Dei genitricis virginis Marie et pro remedium salutis aime nostre et patrie nostre salvationes, pro vice et parte vestri monasterii Sancte Marie, qui vocatur ad YlicemJURIDICAL PERSON: monasteries, private foundations; PLACE: villages/settlements, fiscal property, qui constructum est in fine Consanacities, fiscal property principatui nostro Salernitanocities, quod ipse domnus Dauferius abbas a novo fundamine construxit in propria rebus sua de ipso loco Ylicem, et castellum circuitum ipsum monasterium construere iussitfortifications, walls et usque ad culmen illum perduxit, in quo Deo favente magna congregatione monachorum regulariter aggregavit et que congrua sunt monasterium ipsum sue certaminis ditavit, quapropter ipse domnus abbas pro servitio nostro et nostre patrie salvationes nimium certavit et auxiliavit, ut diximus concessimus in prefatum monasterium inclitum castellum illum qui vocatur Sassanovillages/settlements, fiscal property, textual occurrence, object, function, redistributive, outflow, allocation to churches cum omnibus hereditatibus et pertinentiis suis, que et quantum per actiones et offertiones quomodoquunque aut undecumque pertinentem est in iam dictum monasterium Sancte Marie, qui est totum infra has fines: de una parte fine fluvio qui dicitur Biburno, quomodo dessendit et coniunget se in fluvio Aufidorivers, riverbed, shores, et sicud dessendet ipso fluvio Aufido et coniunget se in fluvio Lasento et per ipso fluvio Lasento assendente et coniunget se in vallone maiore, qui dicitur Altum, qui venit de campu Rotundu; de aliamque parte finit ipsum vallonem usque ubi incipit fieri dictum vallone et abinde rectum pergente coniunget se in predicto fluvio Biburno, qui est priore fine. ideo castellum ipsum qui dicitur Sassano cum omnibus hereditatibus et pertinentiis suis, qualiter predictas fines illum circundant, in predicto monasterio Sancte Marie ad Ylicem concessimus ut homines, qui in ipso castello modo habitant intra ipsas fines vel habitaturi sunt, in perpetuum cum ipsum castellum et cum omnibus hereditatibus et pertinentiis eorum sint in potestate predicti monasterii; et cuncta puplica servitia, angarias, censas, pensiones atque dationes et quicquid in nostro palatio daturi sunt et facere et solvere debuerint vel debeant, in predictum monasterium illud faciant et persolvant homines ipsos qui intra ipsas fines habitant vel habitaverintfiscal property, object, function, redistributive, outflow, allocation to churches, public exactions, census, servitium, angaria; vel extra ipsas fines, ubicumque habitaverint in rebus iam dicti monasterii, illud faciant et persolvant. iterum concessimus in prefato monasterio indita alvea predictorum flumina, videlicet Biburno, Aufido et Lasentoriverbed, fiscal property, object, function, redistributive, outflow, allocation to churches quantum ad iam dictas concessiones coniuncta sunt, fìat firmiter predicti monasterii, ut liceat pars predicti monasterii semper per ripis de ipsis fiuminis, ubi voluerit, fodere et antepositiones et clusamina in ipsa alvea facere et aquas ipsas levare et molinaKEYWORD: rights of use on woods/pastures/waters; KEYWORD: clusae/gates; KEYWORD: mills, quantas et quales pars prefati monasterii voluerint, facere et habere in iam dicta nostra concessione et in rebus predicti monasterii; et omnia exinde faciat que pars predicti monasterii facere voluerint. has onmes supradictas nostras concessiones amodo et semper pars iam dicti monasterii securiter habeat et possideat semper et faciat exinde omnia quod voluerint absque omni nostra et de nostris posteris principibus aut quibuscumque hominibus <contrarietate>. et a nullo ex nostris iudicibus, comitibus, castaldeis vel a quibuscu(m)que agentibus nullam inde pars iam dicti monasterii patiat aliqua molestationes. et amodo deinceps per hunc nostrum robureum preceptum cunctas supra dictas nostras concessiones securiter firmiterque habeat atque possideat et faciat exinde omnia que pars predicti monasterii voluerit absque omnibus puplicis requisitionibus. Quod vero preceptum concessionis ex iussione supra dictorum gloriosissimorum principum scripsi ego Acceptuswriter, deacons diaconusdeacons, scribawriter sacri palatii, in anno tricesimo secundo principatus domni Guaimarii gloriosi principis et secundo anno principatus domni Guaimarii eius filii gloriosi principis, de mense agustus, indictione tertia.

Keywords: abbots, allocation to churches, angaria, census, clusae/gates, deacons, fiscal property, fortifications, function, intercessory, mills, object, outflow, princeps, public exactions, redistributive, rights of use on woods/pastures/waters, riverbed, servitium, walls, writer.

Editions and document summaries: Editions: Volpini 1968, pp. 503-506, n. 2 (source of the text reproduced here).

Bibliography: Volpini 1968, pp. 497-498, 503-504; Lorè 2008, p. 154; Zarrilli 2019, p. 71.

Commentary

Il preceptum è inserto in un documento di rinnovo dell'8 dicembre 1403 (Città del Vaticano, Archivio Segreto Vaticano, Archivio Boncompagni-Ludovisi, 270, 1b), in cui si descrivono le forme esterne e il sigillo cereo, corredato da una legenda già all'epoca non più leggibile. Il testo di questo diploma fu utilizzato per la falsificazione del preceptun dell'871 (Città del Vaticano, Archivio Segreto Vaticano, Archivio Boncompagni-Ludovisi, 270, 1a; ed. Volpini 1968, pp. 499-503, n. 1), e dipende in parte, per quanto riguarda il castello di Sassano, dal diploma emesso dal principe Gisulfo II nel settembre 1054 (Città del Vaticano, Archivio Segreto Vaticano, Archivio Boncompagni-Ludovisi, 270, 2a; ed. Volpini 1968, pp. 512-517, n. 6). Per queste e altre osservazioni, cfr. Volpini 1968, pp. 503-504.