Codice diplomatico Normanno di Aversa, II, n. 33, pp. 363-366

Title: Codice diplomatico Normanno di Aversa, II, n. 33, pp. 363-366
Document number: 4556
Author(s): Valerio De Angelis (file creation on 2023-01-29); Valerio De Angelis (last change on 2023-01-29)
Record source: Critical edition
Document type: Offersio/donatio
Document tradition: Copy
Fiscal property: Uncertain

Date: 1116 October 3
Topical date: Aversa (Caserta)
Dating elements: Indizione bizantina

Show/hide in the text:

In nomine domini nostri Ihesu Christi Dei eterni. Anno ab incarnatione eius millesimo centesimo sextodecimo, indictione decima, et decimo anno principatus domni Robbertiprinceps, child of, dominus/senior of, filiichild of Iordaniprinceps, count, vir gloriosus/vir sublimis gloriosissimivir gloriosus/vir sublimis principisprinceps Capuecities et comitiscount Aversecities, comitatus. Ego Richardus Musca, unus ex baronibus Averse, die martis, quinto idus octobris, providens utilitati anime mee et anime avunculiuncle/aunt of mei Rainaldi Musceuncle/aunt of, nec non et parentum nostrorum, ecclesiamchurches Beati Blasii martiris Christichurches, que est sita in suburbio Averse, honorare et exaltare cupiens, consilio et assensu prenotati domnidominus/senior of mei Robberti principis et in presentia subscriptorum testium, per hoc videlicet scriptum, eidem ecclesie imperpetuum do et trado, et super altarealtars eiusdem ecclesie offero, integras septem petiaspetiae terre, que olim Alexanderchild of, filiuschild of Willelmi de Peroleomarriage, prephate ecclesie concessit, dedit et tradidit, pro redemptione anime uxorismarriage sue Alexandremarriage; et esse videntur in territoriovillage/castle territory villevillas CenturePLACE: villas, petiae; ESTATE: villas, petiae, village/castle territory, cum sepibus et limitibus, et viisroads earum in eis intrandi et exiendi, et cum omnibus introhabentibus subter et super, atque cum universis earum pertinentiis, ad possessionem et utilitatem prediete ecclesie et domne Gognoreabbesses, religiose abbatisseabbesses eiusdem cenobiimonasteries, et successorum et gubernatorum eius. Quarum prima ex ipsis petiis est in loco qui dicitur Privativillages/settlements, petiae, et hos habet finesfines: ab uno latere, quod est a parte orientis, est finis terra Robberti de Grusa, habet inde per longitudinem passus quinquaginta sex et medium; ab alio vero latere, quod est a parte occidentis, est finis terra Ugonis, filii Geroldi, habet inde per longitudinem passus triginta sex; et est ibi recansus unus, qui constat passibus octo; et in capite ipsius recansi est prephatam terram Hugonis, filii Geroldi et terre Martini de lu Iacono, qui est hominem ecclesiechurches Sancti Laurentii de Aversachurches, et habet inde per latitudinem passus viginti sex, et est ibi recansus unus iusta via puplicafiscal property, textual occurrence, mention, roads, qui constat passibus septem et medium; ab alio autem capite, quod est a parte septemptrionis, est finis terra predicte congregationis ecclesie Sancti Iohannis, habet inde per latitudinem passus quadraginta sex. Secunda petia terre est in loco qui vocatur Furnillumvillages/settlements, petiae, et hos habet finesfines: ab uno capite, quod est a parte orientis, est finis terra ecclesiechurches Sancti Nicolai de Centurachurches, habet inde per latitudinem passus quinquaginta septem et duas partes de uno passu; ab alio vero capite, quod est a parte occidentis, est finis terra Stephani magistri Lupi, et terra prescripte ecclesie Sancti Blasii, habet inde per latitudinem passus sexaginta unum; et est ibi recansus unus iusta via publicafiscal property, textual occurrence, mention, roads, qui constat passibus novem; ab uno latere, quod est a parte meridiei, est finis terra hominum de Casapesennavillages/settlements, habet inde per longitudinem passus viginti sex; et est ibi recansus unus, qui constat passibus triginta uno; et in capite ipsius recansi est finis terra Robberti de Grusa, et intersicus, qui passibus constat decem et novem; ab alio autem latere, quod est a parte septemtrionis, est finis terra ecclesiechurches Sancte Mariechurches de villa que nuncupatur Casapesenna, habet inde per longitudinem passus triginta quinque; et est ibi recansus unus, qui constat passus undecim, et duas partes de uno passu; et in capite ipsius recansi est intersicus qui constat passibus triginta septem. Tertia petia terre est in loco qui appellatur Casulevillages/settlements, petiae, habetque hos finesfines: ab uno latere, quod est a parte orientis, est finis terra Rainaldi sartoris de Aversa, habet inde per longitudinem passus quadraginta; et est ibi recansus unus, iusta terram congregationis ecclesiechurches Sancti Iohannis de Centurachurches, qui constat passibus decem et octo; et in capite ipsius recansi est prephata terra ecclesie Sancti Iohannis, et alia petia terre quam cum ista dedi supradicte ecclesie Sancti Blasii, habet inde per longitudinem passus quadraginta duo; ab alio vero latere quod est a parte occidentis est via publicafiscal property, textual occurrence, mention, roads, habet inde per longitudinem passus octuaginta; ab uno capite, quod est a parte meridiei, est iamdicta terra memorate ecclesie, habet inde per latitudinem passus quadraginta duos; ab alio autem capite, quod est a parte septemtrionis, est finis terra prephati Rainaldi sartoris, habet inde per latitudinem passus quìnquaginta octo. Quarta petia est in eodem campo, in loco qui dicitur Casule, hos habens finesfines: ab uno capite, quod est a parte orientis est finis terra Guarini Rudilledi, habet inde per latitudinem passus decem et octo et medium; ab alio vero capite, quod est a parte occidentis, est finis terra predicti Robberti de Grusa, habet inde per latitudinem passus viginti novem et medium; ab uno latere, quod est a parte meridiei, est finis terra Hugonis de Casandrino, et terra Guarini Rudilledi, et terra ecclesie Sancti Laurentii de Aversa, habet inde per longitudinem passus centum viginti septem et medium; ab alio autem latere, quod est a parte septemtrionis, est finis terra prescripte congregationis ecclesie Sancti Iohannis, habet inde per longitudinem passus sexaginta quinque, et est ibi recansus unus, iusta predictam aliam petiam terre vestre, qui constat passibus quatuor; et in capite ipsius recansi est intersicus, qui constat passibus quadraginta duo, et iuxta via puplica est alius recansus, qui constat passibus quatuordecim et medio; et in capite ipsius recansi est finis terra congregationis ecclesie Sancti Iohannis, et intersicum qui constat passibus viginti. Quinta petia est in prephato campo Casule, habens hos finesfines: ab uno capite, quod est a parte orientis, est finis terra Martini Ortule de Ducenta, habet inde per latitudinem passus viginti septem; ab alio vero capite, quod est a parte occidentis, est finis terra ecclesie Sancte Marie de Casapesenna, habens inde per latitudinem passus viginti sex; ab uno latere, quod est a parte meridiei, est finis terra Martini Dominici de la Polcetta, habens inde per longitudinem passus viginti quator; ab alio autem latere, quod est a parte septemtrionis, est finis terra Amati de Casapesenna, habens inde per longitudinem passus triginta tres. Sexta petia est in eodem campo, et hos habet finesfines: ab uno latere, quod est a parte orientis, est finis terra Unfredi filii Bencelini, habet inde per longitudinem passus triginta sex; ab alio vero latere, quod est a parte occidentis, est finis terra Marini de Haysile, habet inde per longitudinem passus triginta septem; ab uno capite, quod est a parte meridiei, est finis terra prephati Amati, habet inde per latitudinem passus triginta tres; ab alio autem capite, quod est a parte septemtrionis, est finis terra congregationis ecclesie Sancti Iohannis, habet inde per latitudinem passus triginta quattuor. Septima petia est in loco qui dicitur Graminianumvillages/settlements, petiae, et hos habet finesfines: ab uno capite, quod est a parte orientis, est finis terra predicti Hugonis, filii Geroldi, habet inde per latitudinem passus viginti novem; ab alio vero capite, quod est a parte occidentis, finis terra prephati Unfredi filii Bencelini, et terra ecclesie Sancte Marie de Casapesenna, habet inde per latitudinem passus viginti octo; ab uno latere, quod est a parte meridiei, est finis terre ecclesie Sancti Nicholay de Centura, et terra Martini Ortule, habet inde per longitudinem passus centum novem; ab alio autem latere, quod est a parte septemtrionis, est finis terra Aimonis de Argentia, et terra supradicti Unfredi, habet inde per longitudinem passus centum; mensuratos omnes cum passu de Forignano maiore. Hanc inquam terram, per prescriptos fines et mensuras, ita firmiter ego, prephatus Richardus Musca, concedo, do et trado, offero et corroboro memorate ecclesie Sancti Blasii, ut in omni tempore predicte domna Gognora abbatissa et successores ac gubernatores eiusdem ecclesie teneant, regant et fruantur illam et sicut voluerint ex ea faciant, sine ulla calumpnia vel molestia mei vel meorum successorum. Sed sciant omnes qui hoc audiunt quoniam sanctimoniales eiusdem ecclesie dederunt mihi, pro benedictione, partem palii di aspidi; unde obligo me et meos heredesheir to hanc meam integram donationem antestare et defendere contra omnes homines, qui inde prescripte ecclesie calumpniam intulerint, aut auferre vel inquietare temptaverint. Si autem ego qui supra Richardus Musca, seu heredes vel posteri mei, ullo adveniente tempore, illud quod hoc scripto continetur aliquo modo dirrumpere vel dolose removere temptaverimus, obligamus nos componere libras decem auri purissimipenalty, medietatem prephate ecclesie Sancti Blasii et gubernatorum eius, et medietatem sacro palatio principis. Solutaque pena librarum, hoc scriptum, cum omnibus que continet, firmum, munitum atque inviolabile maneat imperpetuum; et ut in futurum posteris sit notum, propria manu subiacenti signo signavi, et subscriptos testes ut subscriberent rogavi. Rotbertusprinceps, child of + princepsprinceps. Signum Richardi + Musce. Isti tales interfuerunt testeswitness: + Goffredus de Medaniawitness. + Alaniuswitness, parent of, paterparent of comitiscount Robberticount. + Iohannes de Sancto Germanowitness. + Iohannes filius Litulfiwitness. Ego Willelmuswriter, notary notariusnotary, permanens in Aversana civitate, mense octobris, rogatus a prephato Richardo Musca, hanc chartulamcartula donationis et offertionis manu propria scripsi.

Keywords: abbesses, altars, cartula, child of, churches, count, dominus/senior of, fines, fiscal property, heir to, marriage, mention, monasteries, notary, parent of, penalty, petiae, princeps, roads, textual occurrence, uncle/aunt of, village/castle territory, villas, vir gloriosus/vir sublimis, witness.

Editions and document summaries: CDNA, II, n. 33, pp. 363-366 (source of the text reproduced here).