Codice diplomatico Normanno di Aversa, II, n. 36, pp. 371-372

Title: Codice diplomatico Normanno di Aversa, II, n. 36, pp. 371-372
Document number: 4560
Author(s): Valerio De Angelis (file creation on 2023-02-01); Valerio De Angelis (last change on 2023-02-01)
Record source: Critical edition
Document type: Marquis’/ducal/princely diploma
Document tradition: Copy
Fiscal property: Yes

Date: 1125 February 1 - 1125 February 28
Topical date: Capua (Caserta)

Show/hide in the text:

In nomine domini nostri Ihesu Christi Dei eterni. Iordanusprinceps, vir gloriosus/vir sublimis, divina ordinante clementia Capuanorum princepsprinceps, petitioni suorum fidelium clementer favet. Igitur notum fieri volumus omnibus fidelibus sancte Ecciesie et nostris fìdelibus, quoniam, ob salutem et remedium animarum quondam gloriosorumvir gloriosus/vir sublimis principumprinceps, videlicet Richardi primiprinceps, vir gloriosus/vir sublimis, grandparent of principis avigrandparent of nostri, ac bone memorie Iordaniprinceps, vir gloriosus/vir sublimis, parent of patrisparent of, atque secundi Richardiprinceps, vir gloriosus/vir sublimis, sibling of, quam et Robertiprinceps, vir gloriosus/vir sublimis, sibling of principum fratrumsibling of nostrorum, ac ob statum nostri principatus, consilio quoque ac interventuintercessory Odoaldiintercessory, other palatine officer, fidelis of camerariiother palatine officer et Mansonisintercessory, fidelis of atque Philippi de Sancto Archangelofidelis of atque aliorum nostrorum dilectorum fideliumfidelis of, in monasteriomonasteries Sancti Blasii Aversanimonasteries, in quo domna Gognoraabbesses, personal rank venerabilispersonal rank ac Deo digna abbatissaabbesses preesse dinoscitur, per hoc videlicet principale scriptum, imperpetuum, damus, et tradendo confirmamus, hoc est integras decem petiaspetiae, fiscal property, textual occurrence, object, function, redistributive, outflow, iure proprietatis/pleno iure terre, que videntur esse in finibusfines Laneifines. Prima quarum est in loco Pillunivillages/settlements, petiae, propre ecclesiamchurches Sancti Petrichurches, et est fundusfundi et sedilia, et habet hos finesfines: uno latere est finis terralanded possessions, fiscal property, textual occurrence, mention, outflow, allocation to individuals, quam modo tenet Goffridus de Medania, a nostra parte; alio latere est finis terra suprascripti monasterii; uno capite est finis via puplica; alio capite est finis terra heredum quondam Pandulfi Atenulfi. Secunda petia de terra est ibi prope, finemfines habet: ab ambabus lateribus est finis terra de li Mignacta; uno capite finis via puplicafiscal property, textual occurrence, mention, roads; alio capite finis terra que fuit quondam Martini castaldi. Tertia petia de terra est ibi prope, finemfines habet: uno latere est finis terra, que fuit suprascripti Martini; alio latere finis terre Iohannis cognomen Milupi, et finis terre que fuit suprascripti Martini; uno capite est finis terra Sassi qui cognominabatur Sico; alio capite finis terra Sassi qui dicebatur Pulchara. Quarta petia de terra est ibi prope, fìnemfines: a prima parte est finis terra predicti Sassi Pulcara; a secunda parte est finis terra, quam modo tenet Anserii a nostra parte; a tertia parte finis terra Symeonis qui cognominatur de li Fuski et de fratribus suis; a quarta parte est finis terra que fuit suprascripti Martini castaldi. Quinta pecia de terra est ibi prope, finemfines habet: uno latere finis terra suprascripti Sassi Pulcara; alio latere finis terra Maionis; uno capite finis terra suprascripti Symeonis et de fratribus suis; alio capite finis via puplica. Sexta pecia de terra, que est Cesavillages/settlements, petiae, finemfines habet: de uno latere tenet in Laneo; alio latere finis terra Lamberti presbiteri, et finis terre Petri Vincentii; uno capite est finis terra suprascripti Sassi Pulchara; alio capite est finis predicti li Mignacta. Septima petia de terra ubi dicitur Toronevillages/settlements, petiae est ibi prope, finemfines habet: per amba latera est finis terra predicti Sassi Pulchara ; uno capite tenet in ipso Laneo; alio capite est finis terra ecclesie Sancti Marcellini. Octava petia de terra, que est fundusfundi et sedilia, et in loco ubi dicitur la Salavillages/settlements, petiae, finemfines habet: uno latere finis terra Sansonis cognomine Malfride; alio latere est finis terra suprascripti Symeonis et de fratribus suis, et fines terra suprascripti Sansonis; uno capite est finis terra quam modo tenet suprascriptus Sanson a nostra parte; alio capite finis via puplicafiscal property, textual occurrence, mention, roads. Nona petia de terra, que est in suprascripto loco Pilluni, finemfines habet: uno latere est finis terram quam modo tenet Gervasius de Rivo Matricio; alio latere est finis terra suprascripti Sansonis, et finisterra quam modo tenent predicti Mignacte, et finis terra suprascripti monasterii; uno capite tenet in terra predicti Mignacte; alio capite terra Iohannis de Laneo. Decima petia de terra est ibi prope, finemfines habet: de uno latere est finis terra predicte ecclesie Sancti Petri; alio latere finis terra heredum quondam Iohannis Fuscardi; uno capite finis terra suprascripti Sassonis Malfride; alio capite est finis via puplica. Has autem suprascriptas petias terre, per prescriptos fines, cum omnibus inferius et superius ibi habentibus subter et super, et cum viisroads suis ibidem intrandi et exeundi, nos memoratus secundus Iordanus Capuanus princeps, in predicto monasterio Sancti Blasii Aversani, in perpetuum per hoc videlicet principale scriptum, damus, et tradendo confirmamus, ad possessionem et potestatem ac dominationem predicti monasterii et iamdicte donne Gognore, venerabilis abbatisse eiusque successoribus, faciendi exinde quicquid eis placuerit, remota omni inquietitudine, contrarietate vel molestia principum omnium successorum nostrorum vel viceprincipum, comitum vel vicecomitum, iudicum, sculdahorum, castaldeorum aliorumque omnium mortalium persona. Quod si quis huius nostre concessionis pagine contemptor extiterit, sex libras auri purissimipenalty persolvat, medietatem nostro palatio, et medietatem suprascripto monasterio Sancti Blasii et iam prenominate domne Gognore, venerabilis abbatisse eiusque successoribus. Solutaque pena librarum auri, hoc principale scriptum firmius permaneat in perpetuum. Ut autem hoc principale scriptum firmius credatur, nostro sigillo sigillari iussimus, et manu propria scribere, illud corroboravimus. + Iordanusprinceps, vir gloriosus/vir sublimis. Ex iussione prephate potestatis, scripsi ego Philippuswriter, judge, palatinus iudexjudge, in anno dominice incarnationis millesimo centesimo vigesimo quinto, et anno quinto principatus suprascripti domni Iordani gloriosissimivir gloriosus/vir sublimis principis Capue. Datum Capuanocities palatio; in mense februario, per indictionem tertiam.

Keywords: abbesses, allocation to individuals, churches, fidelis of, fines, fiscal property, function, fundi, grandparent of, intercessory, iure proprietatis/pleno iure, judge, landed possessions, mention, monasteries, object, other palatine officer, outflow, parent of, penalty, personal rank, petiae, princeps, redistributive, roads, sibling of, textual occurrence, vir gloriosus/vir sublimis.

Editions and document summaries: CDNA, II, n. 36, pp. 371-372 (source of the text reproduced here).