Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. IV, n. 59

Title: Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. IV, n. 59
Document number: 5456
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Critical edition
Document type: Cartula
Document tradition: Original
Fiscal property:
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)

Date: 1025 October 25
Topical date: Rovereto (Ferrara)

Show/hide in the text:

In nomine Patris et Filii et Spiritu Sancti. Anno Deo propitjo pontificatus domni nostri Ioh(anni)spopes summi pontifitjpopes et universalis pape in apostolica sacratissima b[ea]ti Petri apostoli Domini sede anno secundo, Enricusemperor/king imperatoremperor/king defuntus in Italia nu[llus] imperator, die viesimo quinto m(ense) hoctuber, ind(icione) nona, in vicovici qui vocatur Roveritovici. Profitens profitemur nos quidem in Dei nomine Mauro et Petornia iug[a]le per uius paginam nostre vocis, professionis, sponsionis, vindicionisvenditio, transfersionis velut instrumentis virtutis nostre paginam tibi pres(enti) in Dei nomine Maiufovir clarissimus v(iro) c(larissimo)vir clarissimus filio quondam item Maiulfo comparatore, pro te et pro ex persona [P]aulo germano tuo, tuisque filiis et heredibus in p(er)p(etuum) damus et vendimus seo et trans[scri]bimus adque suducimus in iura et dominium vestrum suprascripti comparatoris et in v[estris]que filiis et heredibus alienamus seo et transscribimus adque suducimus in iura et dominium vestrum suprascripto Maiulfo comparatore pro te et pro ex persona Paulo germano tuo et in vestrisque filiis et heredibus, nos quod habere hac possidere et a nostris manibus nostroque iure detinere visi sumus iuris proprietatis nostris, idest una pecia terrelanded possessions vinearumwine qui est posita in loco qui dicitur da Cruce, infra territorio Roveritofines, que sito esse in massamassae FiscaliaPLACE: massae; ESTATE: massae, quod est tulpas numerum ***; inte[r] adfinesconfinia eius hoc est: hab uno latere iuris Sancti Cassianiconfinia et ab alio latere heredes quondam Pe[tri qui vo]cabatur de Susannaconfinia et reliquis duobus lateribus vieroads percore[ntes]. [Et] insuper una pecia terre aratorialanded possessions vacua inter celum tecta esse [vi]detur, qui est posita da vallemarshes/lagoons/tombolos qui dicitur Batiforamarshes/lagoons/tombolos, quod est in longo ***************** et in lato perticas decimpedas ******************; inter afines eius hoc est: hab uno latere pos(sidente) Lulianusconfinia cum fratribus suis et ab alio latere Vitalis qui vocatur de Grecoriaconfinia cum fratribus suis seo a tercio latere ************* adque a quarto latere pos(sidente) Marigundaconfinia; cum ingresso et egresso suo et cum omnibus ad suprascripta res pertinenti[bus] que superius legitur. Uti hamodo a pres(enti) aut quandoque volueritis licead tibi [suprascripto Mai]ulfo comparatore pro te et pro ex persona Paulo germano tuo in ibidem int[roire et] preocupare adque ingredere et potestate tamquam per legitimam et vestr[a corpor]ale tradicione et per hec paginam vindicionis transfersionis ad nobis in vo[bis fa]cta adque tradita, quem de nostris manibus in tuis mittimus in pres(encia) testiumwitness, qui hic [sup]ter supscripturi sunt, quietum tramitte habendi dominium et potestatem, habeatis, teneatis adque possideatis, eciam vindendi, donandi vel comutuandi et more quod volueritis cum vestris filiis et heredibus exinde in p(er)p(etuum) faciendi. Pro nos quia exinde haccepit de manibus vestris suprascripti Maiulfo comparatore pro t[e et] pro ex persona Paulo germano tuo in manibus nostris suprascripti iugalibus venditoris in [presencia testi]um, qui hic supter supscripturi sunt, precium nomine, idest spataweapons una [pro in a]rientum sol(idis) treintaprice et per unumquemque sol(idum) ana den(arii) duodecimprice, hab omni [dis]cepcionis seo delliberacionis calumnie. Et ab hac die numquam aliquam aliquando licead nobis suprascripti iugalibus venditoris neque nostris filiis et heredibus ullo umquam in [tempo]re quamvis exinde movere questione, repeticione aut causacio[ne vel inte]rpell(acione) ullamque molestia gennerare aut facere incontra [vo]bis [suprascripti comp]aratoris neque incontra vestrisque filiis et heredibus; pro ea [o]mnia que su[perius] legitur [pro ex partem ve]l exs totum numquam agimus neque contendimus aut invadimus [aut inocupamus] neque agentibus quod dixindere audeamus nec aliquit modis exi[nde a]quiramus per nullam hocansione neque ingnenium non per nos neque [per nostris filiis] et heredibus neque per ad nostra sumissa persona maioris vel minoris, propi[n]qui [vel exte]ris et non adeundum iudicium et non suplicandum principibus neque per [ecclesiastica] interpell(acione) neque per ullo modo ullamque racionis contrarie de quod umanum s[ensum] tractare potest set magis da nos vel da nostrisque filiis et heredibus et de quam[vis] persona ad nobis sumissa securi et quieti adque pacifici exinde mane[a]tis inibi in p(er)p(etuum). Et si coco tempore persona hominum insurserit quit vobis exinde ex parte vel exs totum expellere aut qualibet calumnia gennerare voluerit [n]os suprascripti iugalibus venditoris una cum nostris filiis et heredibus tibi suprascripto M[a]iulfo [comparat]ore pro te pro ex persona Paulo germano tuo comparatore tuisque fili[is et heredibus in perpetuum ab o]mni person[a] hominum in omnibus stare et defensare et au[ctoriar]e pro[mitti]mus. Quod si cod apsi et avertat divina potencia et omnia que superius legitur non op[serva]verimus vel adinpleverimus et contra hec ire vel agere aut contende[re volu]erimus per quemlibet modum vel titulum, quia daturi nos esse promitti[mus nobis Ma]uro et Petornia iugale mea cum nostris filiis et [heredibus tibi suprascripto Maiulfo compara]tore pro te et pro ex persona Paulo germano tuo vestrisque [filiis et heredibus ante omnis liti]s inicium aut interpell(acionem) pene nomine auri optimi [unciaspenalty ... et post p]ena soluta manente hanc paginam vindicionis trans[fersionis sicut] superius legitur in suo robore et firmitate. Quam vero hec paginam Mauri[ciustabellio in Dei] nomine tabell(ionem)tabellio scribendum rogavimus et supter manus nostra propria fir[mavi]mus testibusque ad me rogatis optulit suscribenda eorumque [presencia] vobis qui supra contradidit, sup die, m(ense), ind(icione) suprascripta nona, in vico qui vocatur Ro[ve]rito. Signum manibus nostris Mauro et Petornia iugale mea [ven]ditoris ad omnia suprascripta [cui] relectum est. Signum manibus nostris Vitalis qui vocatur Maturariowitness, Petrus Balbowitness testibus rogatis ad omnia suprascripta cui relectum est. Pagano q(ui) v(ocatur) de Albarlongowitness, vir inluster vir i(nluster)vir inluster h(uic) pagina vindicionis rogatus t(es)t(e) s(ub)s(cripsi). Ronduino q(ui) v(ocatur) de Roveridowitness uic paina(m) vindicionis rogatus t(es)t(e) s(ub)s(cripsi). Ioh(anne)switness filio q(uo)nd(am) Bonaldus huic pagina vindicionis rogatus t(es)t(e) s(ub)s(cripsi). Mauricius in Dei nomine tabell(io) scriptor uius pagi[n]a vi[n]di[c]i[oni]s transfersionis de omni[bus] sicut superius legitur post roboracionem testium adque traditam complevi et apsol[vi]. Noticia[m] testiu[m] idest: Vitalis vir [clarissimus] testis, Petrus [vir clarissimus] testis, [Albe]ri[c]us [vir clarissimus qui vocatur] Paganus, [...] testis; [...] testis.

Keywords: confinia, emperor/king, landed possessions, marshes/lagoons/tombolos, massae, penalty, popes, price, roads, tabellio, venditio, vici, vir clarissimus, vir inluster, weapons, wine, witness.

Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, pp. 298-301, n. 134.