Cava de’ Tirreni, Archivio dell’Abbazia della SS. Trinità, perg. I, 64 (ed. Codex Diplomaticus Cavensis, I, 66, pp. 86-88)

Title: Cava de’ Tirreni, Archivio dell’Abbazia della SS. Trinità, perg. I, 64 (ed. Codex Diplomaticus Cavensis, I, 66, pp. 86-88)
Document number: 5550
Author(s): Paola Massa (file creation on 2022-11-11); Paola Massa (last change on 2022-11-11)
Record source: Edition
Document type: Venditio
Document tradition: Original
Fiscal property: No

Date: 869 July
Topical date: Forino (Avellino)

Show/hide in the text:

+ In nomine domini Dei salvatoris Iesu Christi. Regnantem domnus Ludovvicus Imperator augustus, anno Deo propitio eius imperii vicesimo primo, mense iulius, secunda indictione. Ideoque nos, hi sumus Andreas filius quondam Ermemari, qui sum habitator in Forinumvillages/settlements, quam et ego Bonetruda filia quondam Boniperti, qui sum uxor istius Andree, dum comuniter congruum est nobis vindere rem nostram, quam habuimus in finibus Rotensemvillages/settlements, houses, landed possessions, wine, fruits/vegetables locum que dicitur Preturum et ad Pratum et ad Campum de Faraon, qui est terralanded possessions cum arbusto vitatumwine cum pomiferafruits/vegetables sua et terram campensem et casahouses sua, tunc iuxta legem scire fecimus Grisionem, qui est uterinum frater meique mulieri, et Camfio idem consobrino frater meus, et pariter perreximus ante Maionem iudicem de loco nostro, a quem diligenter sumus inquisiti, nec ego qui supra mulier violentiam de hoc vindendum biolentiam paterem ab hic vir meus aut a quecumque hominem; quibus ego manifesta sum, ut nullam violentiam a quecumque hominem de hoc vindendi patiar, nisi vona mea boluntate comuniter mihi congruum esset cum hic vir meus hoc benundare. et tunc per absolutionem de ipso iudicem et iuxta legem prefati parentes et mundoald nobis consentientes, pariter nos vir et mulier benundedimus tibi domno Waiferiiprinceps principisprinceps supradictam rem nostram in suprascripta loca: qui habet fines ipsa clusam cum arbusto ubi ipsa casa posita est, de uno latere fine bia comune, et de pede fine bia publica, de alio latere fine Leoni Mittioli, de capite fine Lupi filii Domnerami, sicut sepes discernit. secunda pecia de terram idem arbustatum, quod dicitur ad pratum quod ego qui supra Bonetruda in meum nomine emtum habuit da Deusdede filio Trasari et Gaidonem frater eius; et hoc habet finis, de uno latere fine Madelmi et de partionarii eius sicut media sepe discernit, de alio latere fine Lupi Domnerami et fine Leoni Mittiuli sicut sepem et termiti discernit, de capite fine bia publica, et de alia capite coniunctum est cum ipsa terra campensem nostram, quod dicitur Campum de Faraonem quod simul modo tibi benumdamus. tertia quidem pecia de ipsa Campum quod dicitur da Faraonem, habet finis, de uno latere fine Ansilmi et Lupi et fine suprascripta nostra vinditio, et ab inde fine Madelmi et de partionarii eius et fine Barbati sicut sepem et ribus discernit, de alio latere fine terram qui fuit domni Siconolfiprinceps sicut termiti ficti sunt, de pede fine terra que fuit Ermenandibishops episcopibishops et Roderissi filii Aldemari sicut sepem inter eos fuit, de capite fine ribus. infra suprascripte finis in integrum, tibi suprascripto domno Waiferii benundedimus cum ipsa casam, sicut edificata est et cum biis suis, unde nullam nobis infra suprascripte finis portionem neque nobis neque alteri reserbavimus, set in integrum tibi illos benundedimus cum ipsa quartam que mihi mulieri exinde pertinere debuit, unde in comuniter nos vir et mulier recepimus pro vestram personam in presentem pro hec nostra vinditione inter figurati trimissi ex monetis domni Arechis et de dinarii figuratis de Salernitanam monetam recepimus ab a Grimoald clerico filio vestro adimplentem numero sexaginta trimissi, et ego suprascripto Andrea manifesto quod iam a pars mea habeas a vestra pars receptum pretium idem centum trimissi de suprascriptam monetam finitum estprice, eam rationem, ut amodo et semper suprascriptam nostram vinditionem, tu autem vel tuis heredibus habere et possidere valeatis. de quibus nos vinditoris obligamus et nostris heredibus tibi domno Waiferio vel ad tuis heredibus suprascriptam nostram vinditionem nos vobis ab omnis homines inantestare et defendere promittimus. quid si menime potuerimus, aut si forsitan nos ipsis per quolibet ingenium retornare quesierimus, questio nostra sint vacuo et a nostre partis incorruptus permaneant, et duplum suprascripto pretium quod accepimus, vobis componere promittimuspenalty; et insuper quod hec vinditio apud vos remelioratum fuerit, sub estimationem pretiis vobis restituamus et de colludio iuxta legem cum nostris parentibus vobis satisfaciamus. quod vero vinditionis cartula, ut supra tenore, te Totonemnotary notariumnotary ut scribere rogavimus. Actum in ipso casalem de Forinum, in qua habitantes sumus, mense et indictione suprascripta feliciter. Signu manus suprascripti Andree vinditori et ipsius uxori eius idem venditricem. Signu manus suprascripti Grisioni et Camfioni consentientiswitness. Verumtamen et monimina ipsam, quod de suprascriptam rem habuimus emtionis, vobis ipsas dare promittimus pro vestra securitatem atque defensiones et heredum vestrarum; et hoc adiungi te Totonemnotary notariumnotary rogavimus. + Ego qui supra Maio me subscrissi. + Ego Boneprandus notarius teste subscripsi. + Ego Madelfrid filio Cumfrid teste subscripsi. + Ego Berenardus presbiter teste subscripsi. + Ego Rottelmannu filio Romani teste. + Ego Sadelpertus presbiter teste sum. + Ego Frumelghisi teste. + Ego Wandelpertus teste subscripsi. + Ego Adelpertu teste. + Ego Petrus clericus me teste subscripsi. + Ego Teodelgardo teste subscripsi. + Ego Aghenardus diaconus teste subscripsi. + Ego Rahenaldu filio Radoaldi teste subscripsi. + Ego Ermepertus filio Barunti teste. + Ego Ermericus teste subscripsi. + Ego Maio teste subscripsi. + Ego Rodegrimo teste subscripsi.

Keywords: bishops, fruits/vegetables, houses, landed possessions, notary, penalty, price, princeps, wine, witness.

Editions and document summaries: Editions: CDC, I, 66, pp. 86-88 (source of the text reproduced here). Document summaries: Schipa 1887 [1968]*, n. 8, p. 196 [251]*.

Links: http://alim.dfll.univr.it/Notarili/alimnot.nsf/DPR/627D0F7FBD796E3BC125723F00574002!opendocument&vs=DPR

Commentary

Si tratta di una carta di vendita con la quale il principe longobardo di Salerno Guaiferio acquista alcune terre nel territorio di Rota (Salerno).