Cava de’ Tirreni, Archivio dell’Abbazia della SS. Trinità, perg. IX, 117 (ed. Codex Diplomaticus Cavensis, VII, 1115, pp. 1115, pp. 94-102)

Title: Cava de’ Tirreni, Archivio dell’Abbazia della SS. Trinità, perg. IX, 117 (ed. Codex Diplomaticus Cavensis, VII, 1115, pp. 1115, pp. 94-102)
Document number: 5560
Author(s): Paola Massa (file creation on 2022-11-14); Paola Massa (last change on 2022-11-14)
Record source: Edition
Document type: Convenientia
Document tradition: Original
Fiscal property: No

Date: 1049 April

Show/hide in the text:

+ In nomine Domini. Tricesimo primo anno principatus domni nostri Guaimarii gloriosi principis, et undecimo anno ducatus eius Amalfis, et decimo anno ducatus illius Sirrenti, et octabo anno principatus et ipsorum ducatuum domni Gisulfi eximii principis et ducis filii eius, mense aprilis, secunda indictione. Dum in sacro Salernitanocities palatio coram suprascripto domno nostro Guaimarioprinceps, serenissimo et a Deo conservato principeprinceps, et ducemarquis/duke essent domnus Guidomarquis/duke duxmarquis/duke et Paldulfussibling of frater eius, et dum essem ego Amatus iudex, Mascinusother palatine officer vestarariusother palatine officer ipsius domni principis et ducis, per iussionem illius ostendit scripta ita continentem: "Ego Romoaldus pro parte suprascripti domni nostri Guaimarii principis et ducis divisi res, quas ipse domnus princeps et dux communes habet cum ipso domno Guidone duce et Paldulfo fratribus suis in subscrivendi locis. Primum divisi terramlanded possessions cum arbusto in loco Apusmontevillages/settlements, et feci ex ipsa tres sortes: primam in parte occidentis, secunda in meridie, tertia in parte orientis.
Ipsam primam sortem feci per fines et mensuras: ab ipsa parte occidentis fine, sicut media sepes discernit incipiente mensura a via publica que est in parte septemtrionis, et sunt mensurati intra ipsas res iuxta ipsam sepem usque in alia via passi ducenti et unus, et revolvente per ipsam viam in ipsa parte occidentis passi sex, et de ipsa via revolvente in parte meridie usque in alia via passi octoginta sex; ab ipsa parte meridie est finis ipsa via, et per ipsam viam mensurati passi centum triginti et sex; a parte orientis passi centum quattuor, et revolvente mensurati in ipsam partem orientis passi decem et nobem, et revolvente in ipsa parte septemtrionis passi quindecim, et iterum revolvente in ipsa parte orientis passi quinque, et revolvente in ipsa parte septemtrionis iuxta ipsam secundam sortem, passi centum tredecim, et inde habiente rectum in ipsa parte septemtrionis passi viginti quattuor, et pergente in ipsa parte septemtrionis iuxta ipsam secundam sortem passi triginta septem usque ipsam viam puplicam; ab ipsa parte septemtrionis est finis ipsa via puplica, sunt inde passi centum quadraginta nobem, et adiunxi in ista sorte integram curtemcurtes illorum cum arbusto de ipso loco Apusmonte, ubi LenzaraPLACE: villages/settlements; ESTATE: curtes dicitur, quam retinet Iohannes filius Allerisi, et adiunxi in ista sorte curte cum arbusto da Linzara, quam retinet Donatus, que a parte meridie ad fluvium coniuncta est, et alia peciola cum arbusto ibique in pede de Castello Betere, quam retinet Guiso, et adiunxi in ista sorte una pecia de terra cum arbusto ubi Capsulo dicitur, quam tenuit Iohannes qui dicitur Bestarario, et alia peciola cum arbusto, que dicitur da Liriczi, quam Maririczu retinet, et alia pecia cum arbusto quam retinent Angelus et Sabatinus ibique, et adiunxi in ista sorte peciam cum arbusto, ubi Paternum dicitur, quam retinet Iohannes Mecza Focacza, et adiunxi in ista sorte terram cum castanetochestnuts in Siano, ubi Ortelle dicitur, quam tenuit Sellictus, et adiunxi in ista sorte terram illorum cum abellanetofruits/vegetables in eodem loco Sianovillages/settlements, quam retinet Iohannes Barrile, et inclita ..… de terra cum arbusto et abellanetofruits/vegetables ibique coniunctam, quam ipse Iohannes retinet, et adiunxi in ista sorte una pecia de terra cum arbusto in loco Tabellara, ubi ad sanctum Vitum dicitur, quam retinet Maraldus filius Mirigni, et aliam peciam cum arbusto ibique, quam retinet Bonafide, et adiunxi in ista sorte aliam peciam de terra cum arbusto in ipso loco Tabellara, ubi Aira Ciceri dicitur, quam tenuit Stefanus, et alia pecia in eodem loco ad Aira Ciceri, quam tenuit Iaquintus Tornainpoe, que est terra cum arbusto, et adiunxi in ista sorte inclitam tertiam partem, que est sors illorum de terra cum arbusto et castanetochestnuts, que est super ecclesia Sancti Cipriani in loco Venera, qui est coniuncta ad viam que Benebentana dicitur, et adiunxi in ista sorte terram cum arbusto in ipso loco Tabellara, ubi Suttinianu dicitur, quam retinet Ursus Tornainpoe, et adiunxi in ista sorte res, quas Sesamus olim habuit in loco Pastorano, terram cum insiteto in ipso loco Pastorano, que est super flubio Grancario, que a parte meridiei coniuncta est ad viam puplicam, et terram cum vinea et saliceto de eodem loco ibidem propinquam, que a parte meridiei coniuncta est ad ipsum fluvium Grancarium, et terram cum vinea et vacuo ibidem propinquam, ubi Erbarum dicitur, que a parte orientis coniuncta est ad medium vallonem, et retinet eam leo filius quondam Leonis Amalfitani a parte ipsorum domni principis et ducis et fratrum eius, et adiunxi in ista sorte terram cum vinea de eodem loco Pastorano, ubi Puczu dicitur, que fuit ipsius Sesami, quam retinet Petrus clericus filius Iohannis Franci, et est per fines et mensuras: a parte occidentis est finis medium vallonem per quod veris tempore fluit, et passi quadraginta octo; a parte septentrionis est finis media sepeset passi viginti nobem; a parte orientis sunt passi viginti octo; a parte meridiei est finis medium alium vallonem et passi viginti, et adiunxi in ista sorte sortem a parte meridiei de rebus illorum de loco Tuscianovillages/settlements, que est per fines et mensuras: ab ipsa parte meridiei est finis ipse fluviusrivers Tuscianusrivers; a parte occidentis sunt passi centum sexaginta sex; a parte septemtrionis est finis illud, quod in ipsa secunda sorte adiungente est, et sunt a termine qui fixus est inter istut et illud, quod in ipsa secunda sorte adiungente est usque in ora de via, quam communem inter ipsas sortes .… in quo terminus fixus est, et est fixus, passi centum duodecim longius ab ecclesia Sancti Viti passi centum nonaginta, et qualiter ab ipso termine rectum vadit usque in termine qui fixus est in parte orientis inter istut et illut, quod in ipsa secunda sorte adiungente est, ab ipsa parte orientis sunt passi septuaginta, et adiunxi in ista sorte de rebus illorum de eodem loco Tuscianovillages/settlements, que fecerunt Ursi sculdais, partem a parte septemtrionis, que est per fines et mensuras: ab ipsa parte septemtrionis est finis, sicut media sepes discernit; ab oriente est finis ipse fluviusrivers Tuscianusrivers, et mensura intra ipsas res per limitem, qui ibi est, passi sexaginta; a parte meridiei fine ipso fluvio et illud, quod in ipsa secunda sorte adiungente est; a parte occidentis fine via puplica et passi sexaginta. Et adiunxi in ista sorte de terra illorum cum olibetooil et vacuo de eodem loco Tusciano partem a septemtrionis que est per fines et mensuras: ab ipsa parte septemtrionis est finis ipse fluvius Tuscianus; a parte orientis est finis ipse fluvius et mensura, quantum plus recte prope ipsum fluvium mensurari possunt, passi viginti duo; et a parte meridiei fine illud, quod in ipsa secunda sorte adiungente est: a parte occidentis fine aqua, que fluit ad molinamills eorum, et mensura, quantum plus recte prope ipsam aquam mensurari possunt, passi nonaginta. Ex hoc feci esse primam sortem cum vice de viis suis.
Secundam sortem feci per fines et mensuras: ab ipsa parte septemtrionis est finis ipsa via puplica et per ipsam viam mensurati passi sexaginta septem; a parte orientis passi viginti tres, et revolvente mensurati in ipsa parte orientis passi guadraginta tres, et revolvente in ipsa parte septemtrionis usque suprascriptam viam puplicam passi triginta duo, et iterum revolvente per ipsa via in ipsa parte orientis passi quattuordecim usque in alia via, et revolvente in ipsa parte meridiei per ipsam viam, passi nonaginta septem, et revolvente in ipsa parte occidentis passi centum, et revolvente in ipsa parte meridiei passi sexaginta tres, et revolvente in ipsa parte orientis passi triginta quattuor, et revolvente in ipsa parte meridiei passi quadraginta, et revolvente in ipsa parte occidentis usque in ipsam primam sortem passi octoginta et unum, et revolvente in ipsa parte septemtrionis iuxta ipsam aliam sortem ipsos centum tredecim passos usque in ipsa via, et per ipsam viam habiente in ipsam partem orientis passi octoginta octo, et revolvente in ipsa parte septemtrionis passi viginti quattuor, et revolvente in ipsa parte occidentis passi nonaginta unum, et revolvente in ipsa parte septemtrionis iuxta ipsam aliam sortem, passi triginta septem usque in ipsam viam. Et adiunxi in ista sorte terram cum arbusto de eodem loco per fines et mensuras: a parte orientis fine ipsa tertia sors, et per ipsam finem passi septuaginta septem; a parte meridiei est finis via, et per ipsam viam mensurati passi nonaginta sex; a parte occidentis fine, sicut limitem discernit, et per ipsum limitem mensurati passi centum quadraginta duo; a parte septemtrionis sunt passi quadraginta duo mensurati usque in ipsam aliam sortem. Et adiunxi in ista sorte terram cum arbusto super ipsa via, in qua olibeoil sunt, que est per fines et mensuras: a parte septemtrionis est finis ipsa via et passi centum quinquaginta sex; a parte occidentis passi centum; a parte meridiei finis terra ipsius domni principis et ducis, et de ipsis germanis eius, et passi centum nonaginta quattuor; ab ipsa parte orientis similiter fine terra illorum que adiuncta est in ipsa tertia sorte, et per ipsam finem passi centum quadraginta. Et adiunxi in ista sorte integram curtemcurtes illorum que dicitur da Rappertucurtes. Et adiunxi in ista sorte integram peciolam illorum de suprascripto loco Apusmonte, ubi Geminie dicitur, que est cum arbusto, quam retinet Sassu, que ab oriente et a septemtrione coniuncta est ad vias, et aliam peciolam ibique cum arbusto, quam retinent Iohannes Bitale et Petrus, que a parte orientis coniuncta est ad suprascriptam viam. Et adiunxi in ista sorte integram peciolam cum arbusto ibidem propinqua, ubi Basaboe dicitur, quam retinet ipse Iohannes Bitale. Et a parte septemtrionis ad fluviumrivers Salterarivers coniuncta est, et alia peciola que dicitur ad Sanctum Martium que est cum arbusto, quam retinet Romoaldus filius Allerisi, et adiunxi in ista sorte unam peciolam de terra cum arbusto ibidem propinquam, in qua residet ipse Iohannes Bitale, et aliam peciam, ubi molinummills constructum est et Pontone dicitur, et aliam peciam ub Geminie dicitur, quam retinet Iohannes gastaldus, et aliam peciolam cum arbusto ibidem propinquam, quam retinet Petrus filius Iohanni Gagliardo, et alia peciola que dicitur ad Sanctum Eustasium, que est arbustum, quam retinet Sparanus Maczatrulla. Et adiunxi in ista sorte integram medietatem, que est sors illorum de una pecia de terra cum castanetochestnuts et quercieto in loco Siano, ubi Gualdum dicitur, quam retinet Iohannes Barrile. Et adiunxi in ista sorte terram illorum cum arbusto in suprascripto loco Siano, quam retinet Dumnandus. Et adiunxi in ista sorte integram tertiam partem, que est illorum sors, de una pecia de terra cum aliquantis arboribus, ubi Campu Vitale dicitur, quam retinet Ursus. Et aliam peciam de terra cum aliquantis arboribus, ubi similiter Campu Vitale dicitur, quam retinet Sico. Et adiunxi in ista sorte terram cum arbusto et vacuo in loco Siano, que a parte occidentis ad paludemmarshes/lagoons/tombolos coniuncta est, et eam retinet ad laborandum Amatus filius Amelchisi. Et adiunxi in ista sorte tertiam partem que est sors illorum, de terra cum arbusto, que est in suprascripto loco Benera supter ecclesia Sancti Cipriani coniunctam ad viam que dicitur Benebentana. Et adiunxi in ista sorte integram tertiam partem que est illorum sors, de terra cum arbusto in ipso loco Benera, quod retinet Riso Strambo. Et adiunxi in ista sorte terram vacuam in suprascripto loco Benera, quam retinet Simeon. Et adiunxi in ista sorte terramlanded possessions cum vineiswine in plano et silvaforests in monte in loco Locubiavillages/settlements, que de una parte coniuncta est ad fluvium Anguillerium, et de altera parte ad ipsam Locubiam, et de alia parte ad viam puplicam, et alteram terram cum vinea de eodem loco quam via separat a suprascripta terra, et ex omni parte eam vie circumdant. Et adiunxi in ista sorte de ipsis rebus illorum de ipso loco Tuscianovillages/settlements per fines et mensuras: a parte meridiei est finis illud quod in ipsa prima sorte adiunctum est; a parte occidentis est finis terra monasterii Sancti Georgiimonasteries, et passi centum, et revolvit in parte quasi orientis passi nonaginta quattuor, et revolvit rectum in parte orientis passi decem et nobem; a parte septemtrionis finis illud quod in ipsa tertia sorte adiungente est, qualiter rectum vadit iuxta parietem ipsius ecclesie Sancti Viti; a parte orientis sunt passi sexaginta, quantum plus rectum prope ipsum fluvium Tuscianum mensurari possunt. Et adiunxi in ista sorte de ipsis rebus illorum que fuerunt ipsius Ursi sculdais, per fines et mensuras: a parte septemtrionis finis illud, quod in ipsa prima sorte adiunctum est: a parte orientis fine illud, quod in ipsa prima sorte aliquantum adiunctum est, et ipse fluvius, et sunt mensurati per ipsum limitem passi nonaginta; a parte meridiei finis illud, quod in ipsa tertia sorte adiungente est; a parte occidentis fine ipsa via, et passi nonaginta. Et adiunxi in ista sorte de ipsa terra illorum cum olibetooil et vacuo de eodem loco Tusciano per fines et mensuras: a parte septemtrionis finis illud, quod in ipsa prima sorte adiunctum est: a parte orientis fine ipse fluvius, et mensurati quantum plus recte prope ipsum fluvium mensurari possunt, passi viginti duo; a parte meridiei finis illud, quod in ipsa tertia sorte adiungente est; a parte occidentis est finis ipsa aqua que fluit ad ipsa molinamills, et mensura quantum plus recte prope ipsam aquam mensurari possunt, passi viginti sex. Ex hoc toto feci esse secundam sortem cum vice de viis suis.
Tertiam sortem feci per fines et mensuras: a parte meridiei fine, sicut ipsa via et limites discernunt, et per ipsam finem mensurati passi centum sexaginta quinque; ab ipsa parte orientis fine, sicut media sepes et limes discernunt, et per ipsam finem mensurati passi ducentos quattuor; a parte septemtrionis fine ipsa via et per eam mensurati passi octoginta, et revolvente mensurati in ipsa parte meridiei passi septuaginta quattuor, et revolvente in ipsa parte occidentis passi septuaginta duo, et iterum revolvente in ipsa parte meridiei passi centum quinque, et iterum revolvit in ipsam partem occidentis iuxta ipsam secundam sortem passi triginta quinque, et revolvit in ipsam partem meridiei erga ipsam secundam sortem passi septuaginta septem. Et adiunxi in ista sorte terram cum arbusto super ipsam viam per fines et mensuras: ab ipsa parte occidentis fine ipsa terra, que in ipsa secunda sorte adiunctum est, et per ipsam finem passi octoginta duo, et revolvente in ipsam partem orientis passi octo, et iterum revolvente in ipsa parte septemtrionis passi quadraginta sex, et revolvente in ipsa parte meridiei passi quadraginta quattuor, et revolvente in ipsa parte orientis passi triginta et unus, et revolvente in ipsa parte meridiei passi quadraginta quattuor, et revolvente in ipsa parte orientis passi centum sedecim, et revolvente in ipsa pars occidentis passi ducentos decem, et adiunxi in ista sorte integram curtemcurtes illorum de ipso loco Apusmonte ubi Ponzanu dicitur, quam retinet Leo filius Leonis presbiteri, et aliam peciam de terra cum arbusto ubi ad Geminie dicitur, que a parte septemtrionis ad fluviumrivers Salterarivers coniuncta est, quam retinet Stefanus Grecus. Et adiunxi in ista sorte integram terram cum arbusto in suprascripto loco, ubi ad Pede de Monte dicitur, quam retinet Lando, et aliam peciam cum arbusto, ubi Geminie dicitur, quam retinet Petrus filius de Cibile, et aliam peciam cum arbusto ibique, ubi Cannito dicitur, quam retinet ipse Petrus, et aliam peciam cum arbusto ibique, ubi Episcopio dicitur, quam retinet ipse Petrus. Et adiunxi in ista sorte alia peciola ibique ubi Geminie dicitur, que est arbusto propinquo ecclesia Sancti Stefani, quam retinuit Mari filius Petri, et alia peciola ibique cum arbusto, quam retinet Iohannes Buttone, et alia peciola cum arbusto ibique, quam retinet Iohannes filius suprascripti Iohannis Buttone. Et adiunxi in ista sorte una peciola de terra cum arbusto, quam retinet Iohannes Buttone, qui dicitur da Li Mutilione, et alia pecia cum arbusto propinquo Sancti Stefani ubi Punzano dicitur, quam retinet suprascriptus Iohannes Buttone. Et adiunxi in ista sorte sortionem illorum de terra cum castanetochestnuts ad silice, quam retinet Laurentius, que est per longitudinem da via usque ad finem illorum, passi centum. Et adiunxi in ista sorte terram cum castanetochestnuts et querceto ubi Casa Betere dicitur in loco Siano, quam retinet Cicerus. Et aliam curte cum arbusto in eodem loco, quam retinet Iohannes Barrile. Et adiunxi in ista sorte terram illorum cum arbusto in loco Acerole, quam retinet Petrusjudge iudexjudge de Nuceriecities. Et adiunxi in ista sorte terram cum arbusto in suprascripto loco Tabellara, quam tenuit sparanus, et alia pecia de terra in eodem loco Benera, ubi proprio Muntoru dicitur. Et adiunxi in ista sorte una pecia de terra cum arbusto in suprascripto loco Benera, quam retinet Grimoaldus. Et adiunxi in ista sorte quinque pecias de terra cum arbustis de loco Penta, que olim fuerunt Machenolfi clerici filii Mirigni. Et terram cum arbusto et vinea de loco Veriniano, intra quam sala fabricata est, quam retinet Romoaldus qui dicitur Cacaluiuba, et alteram terram cum arbusto de eodem loco, quam ipse Romoaldus tenet, que est a super ipsa terra, in quam ipsa sala fabricata est, et ibidem propinquam, et terram cum castanetochestnuts et vineawine in eodem loco, que est super ecclesia Sancte Scolastice, quam retinet ipse Romoaldus, que olim fuit Iohannis filii Sadi, et Petri filii Faracci, que est Plaia Montis, et a parte septemtrionis coniuncta est ad viam, et tres peciolas de terra una cum vineawine et alteras cum arbusto de eodem loco, que fuerunt Iohannis presbiteri et Iaquinti filiorum Simeonis, que est super et propinquo ipsa terra in quam ipsa sala fabricata est, et una ex ipsis aliquantum coniuncta est ad suprascriptam terram. Et adiunxi in ista sorte de ipsis rebus illorum de iamdicto loco Tuscianovillages/settlements per fines et mensuras. A parte meridiei fine illud, quod in ipsa secunda sorte adiunctum est: a parte occidentis fine terra ipsius monasteriimonasteries Sancti Georgiimonasteries, et passi nonaginta, et revolvit in parte orientis passi quadraginta octo, iuxta fines ipsius ecclesie; et revolvit in parte septemtrionis iuxta fines ipsius ecclesie passi quadraginta duo; a parte septemtrionis fine terra ipsius domni Guidonis; a parte orientis fine vallone quod Vallemonium dicitur, et mensurati quantum plus recte prope ipsum vallone mensurari possunt, passi centum, et sunt mensurati a termine qui fixus est in parte occidentis, inter istam sortem et res ipsius domni Guidonis, usque in termine, qui fixus est inter istam sortem et ipsas res ipsius domni Guidoni, longius ab ipsa ecclesia, passi centum sedecim, passos ducentos octo. Et pro cognitionis causa mensurare feci ipsas res ipsius domni Guidonis, et sunt per fines et mensuras: a parte meridiei fine illud, quod in ipsa tertia sorte adiunctum est; a parte occidentis fine terra ipsius monasterii et vie; a parte septemtrionis fine via antica; a parte orientis fine terra sacri Salernitani archiepiscopii, et revolvit in ipsa parte orientis usque medium ipsum Vallimonium, et revolvit in parte meridiei erga ipsum Vallimonium, passi septuaginta sex. Et dimisi viam communem per ipsas sortes, et per ipsas res ipsius domni Guidonis ab ipso fluvio Tusciano usque in ipsa via antica, que est in ipsa parte septemtrionis, talem viam per quam illi et illorum heredes, et homines, quos ipsi voluerint cum omnibus illorum congruitatibus, ire et redire possint iuxta rationem. Et licentiam habeant illi et illorum heredes et homines, quos ipsi voluerint, ire et redire per viam puplicam, que est intra illud, quod in ipsa prima sorte adiunctum est. Ipsa vero ecclesia Sancti Viti que est intra illud, quod in ipsa tertia sorte adiunctum est, cum terris que sunt beneficia ipsius ecclesie, et sunt intra illud, quod in ipsam secundam et tertiam sortes adiunctum est, communiter inter ipsos germanos et eorum heredes habendum, reserbavi cum vice de viis suis. Et adiunxi in ista sorte de ipsis rebus illorum de eodem loco que fuerunt ipsius Ursi sculdais per fines et mensuras: a parte septemtrionis fine illud, quod in ipsa secunda sorte adiunctum est; a parte orientis fine ipse fluvius et mensurati intra ipsas res, quantum plus recte prope ipsum fluvium mensurari possunt, passi nonaginta sex; a parte meridiei fine fossatum; a parte occidentis fine ipsa via et passi nonaginta. Et adiunxi in ista sorte de ipsa terra illorum cum olibetooil et vacuo de eodem loco Tusciano parte: a parte meridiei per fines et mensuras; a parte septemtrionis fine illud, quod in ipsa secunda sorte adiunctum est; a parte orientis fine ipse fluvius et mensurati quantum plus recte prope ipsum fluvium mensurari possunt, passi viginti duo; a parte meridiei fine terra eorum; a parte occidentis fine ipsa aqua, que fluit ad ipsa molinamills, et mensurati, quantum plus recte prope ipsam aquam mensurari possunt, passi viginti sex. Et omni tempore sit via per illud quod in ipsas tertiam et secundam sortem adiunctum est in parte occidentis, per quam illi et illorum heredes, et homines quos ipsi voluerint cum omnibus illorum congruitatibus, ire et redire possint iuxta rationem. Ex hoc toto feci esse tertiam sortem cum vice de viis suis suprascriptis mensuris iusto passu hominis mensuratis.
Verumtamen hoc memoramus, quoniam ubi superius in quinque virgulas scriptum est per ipsam viam mensurati passi centum triginta et sex erratum est, quoniam sunt ibi passi centum quinquaginta et septem; et ubi superius scriptum est in ipsa secunda sorte alia peciola que dicitur ad Sanctum Eustasium, que est cum arbusto, quam retinent sparanus Maczatrulla, tenet eam ipse sparanus Maczatrulla et Iohannes, qui dicitur Zurani, et non est tota adiuncta in ipsa secunda sorte, sed medietas eius in parte orientis".
Cum autem ipsa scripta lecta fuerunt, primus ipse Paldulfus comprehensit suprascriptam primam sortem, qualiter superius facta est, cum omnibus que intra eam sunt, cunctisque eis pertinentiis, ad faciendum de ea ille et eius heredes, quod voluerint. Secundus ipse domnus Guido comprehensit ipsam secundam sortem, qualiter superius facta est, cum omnibus que intra eam sunt, cunctisque eius pertinentiis, ad faciendum de ea ille et eius heredes, quod voluerint. Tertius ipse domnus Guaimarius princeps et dux comprehensit ipsam tertiam sortem, qualiter superius facta est, cum omnibus que intra eam sunt cunctisque eis pertinentiis, ad faciendum de ea ille et eius heredes, quod voluerint.
Et per convenientiamconvenientia ipsi domnus Guido et Paldulfus guadia ipsi Mascino pro parte ipsius domni principis et ducis dederunt, et fideiussores ei pro illius parte posuerunt ipse domnus Guido Atenolfumcount filium quondam Alfanicount comitiscount, et ipse Paldulfus Allerisiumcount filium quondam Iohannis comitis. Et per ipsam guadiam obligaverunt se et suos heredes semper permanere cum ipso domno principe et duce et cum illius heredibus in suprascripta divisione, quemamodum superius legitur. Et si in suprascripta divisione, quemamodum superius scriptum est, ipsi domnus Guido et Paldulfus et illorum heredes, cum ipso domno principe et duce, et illius heredibus, non permanserint, et suprascripta, vel ex eis quicquam removere aut contradicere presumpserint, per ipsam guadiam obligaverunt se et suos heredes componere ipsi domno principi et duci, et illius heredibus, mille auri solidos constantinianospenalty, et in suprascripta divisione, quemamodum superius legitur, permanere. Et taliter te Romoaldumnotary notariumnotary, qui interfuisti, scrivere precepi. + Ego qui supra Amatusjudge iudexjudge.

Keywords: chestnuts, convenientia, count, curtes, forests, fruits/vegetables, judge, landed possessions, marquis/duke, marshes/lagoons/tombolos, mills, monasteries, notary, oil, other palatine officer, penalty, princeps, rivers, wine.

Editions and document summaries: Editions: CDC, VII, 1115, pp. 94-102 (source of the text reproduced here). Document summaries: Schipa 1887 [1968]*, n. 49, p. 760 [265]*.

Links: http://alim.dfll.univr.it/Notarili/alimnot.nsf/DPR/34BA81E54FD4F938C125723F0045A8BA!opendocument&vs=DPR

Commentary

Divisio bonorum inter Guaimarium principem, et fratres eius, Guidonem et Pandulfum, quae sunt intra fines Apusmontis, et alibi (cfr. CDC, VII, n. 1115, p. XVI). Si tratta del secondo dei tre documenti con i quali il principe Guaimario IV e i suoi fratelli Guido e Pandolfo procedono a una complessa operazione di divisione del loro patrimonio personale, fino a questo momento posseduto pro indiviso (per le altre due divisioni, cfr. CDC, VII, n. 1083 e Id., n. 1116, aprile 1049). Si tratta del documento con cui Guido et Pandolfo si impegnano con wadia, nei confronti del loro fratello Guaimario (rappresentato da Mascino), a rispettare quanto convenuto nella divisione. Il lungo testo è stato partizionato solo per facilitarne a lettura.