Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. V, n. 80

Title: Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. V, n. 80
Document number: 5611
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Critical edition
Document type: Venditio
Document tradition: Original
Fiscal property:
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)

Date: 1041 February 22
Topical date: Corné (Arquà Polesine; Rovigo)

Show/hide in the text:

Die viessimo secundo m(ense) februario, ind(itjo)ne nona, in Cornedo. Fatjt cartula venditjonisvenditio transfersionis Ioh(anne)s et Dominicus germani filii quondam Gregorio de Laugnano et Dominicus filio quondam Dominicus, pro ex persona de Martina iugale mea, toti venditori tibi presente domno Ioh(anne)smonks monachusmonks, per consensum de domno W(uido)abbots gr(atj)a Dei abbasabbots seu et subcessoribus tuis, comparatore damus et vendimus, idest res et sortes et portjoneslanded possessions quata nobis suprascripti venditori pertinet in fundofundi qui vocatur LaugnanoESTATE: venditio, vici, canals, landed possessions, wine, cereals, rights of use on woods/pastures/waters, fruits/vegetables, hay/fodder, forests, marshes/lagoons/tombolos, fisheries, penalty, price, fundi, landed possessions; PLACE: venditio, vici, canals, landed possessions, wine, cereals, rights of use on woods/pastures/waters, fruits/vegetables, hay/fodder, forests, marshes/lagoons/tombolos, fisheries, penalty, price, fundi, landed possessions per singulis lotjs, alta vel planum, terislanded possessions et vineiswine, campiscereals, pratishay/fodder, passculishay/fodder, silvisforests, salectis, satjonabilibus, vallibusmarshes/lagoons/tombolos, padulibusmarshes/lagoons/tombolos , pisscatjonibusfisheries et cum omnibus ad suprascripta res pertinentibus, sit(as) infra tota plebemplebs Sancti Andrea in Arcuadaplebs; abeas, teneas. Pro eo quia nos venditori accepimus pretjum, idest argienti den(ariorum) solidos undetjmprice. Et nos suprascripti venditori nostrisque filiis et heredibus tibi domno Ioh(anne)s monacho comparatore tuisque subcessoribus ipsa suprascripta res quod superius legitur ab omni, supena auri obtimi huncas trespenalty. ✠ ✠ ✠ ✠ ✠ ✠ Ioh(anne)s Balbo et Michele et Martino Zallo et Guntardo et Adamo de Dessia testi. ✠ In nomine sancte et individue Trinitatis. Hanni ab incarnatjone domini nostri Iesu Christi sunt modo mille quadrainta et uno, pontificatus domni nostri Benedicti sumi pontifitjs et universalis pape in apostolica sacratissima beati Petri apostoli Domini sede anno nono, regnante domni nostri Henricus hantequam coronam imperii haccepisset hanno primo, die viessimo secundo m(ense) februario, ind(itjo)ne nona, in Cornedo. Profitentes profitemur nos quidem in Dei nomine Ioh(anne)s et Dominicus germani filii quondam bone memorie Gregorio sitque Dominicus filio quondam Dominicus, pro ex persona et in vice de Martina conius mea, toti prenominati venditori qui sunt habitatori in vicovici qui vocatur Laugnano, per huius paginam nostre votjs, professionis, sponsionis, venditjonis, transfersionis et perpetualis transsactjonis a presente die nostre paginam vobis presen in Christi nomine domnus Ioh(anne)s monachus de cellacells/hermitages Sancti Petri in Cornedocells/hermitages comparatore, per consensum de domnus Uu(ido) gr(atj)a Dei abbas mon(asterii) Sancte Marie qui vocatur in Pomposse seu et subcessoribus vestris, pro futuris temporibus possidentibus rem que hic inferius legitur damus et vendimus necnon et transsactamus de nostro iure nostroque dominium nostrorumque filiorum et heredum alienamus seu transscribimus atque subductjmus in iure et dominium tuum suprascripto domnus Ioh(anne)s comparatore et in tuisque subcessoribus, HOS quod habemus hac possidemus et a nostris manibus detinere vissi sumus ad iure quondam nostris parentibus aut hundique nobis avenisset vel pertinere potuisset per quodcumque modum vel titulum, idest res et sortes et portjones nostra integr(as) quantacumque nobis pertinet in fundo qui vocatur Laugnano, da ista parte fossacanals qui est termine in fundo Laugnano et Sancto Zenone, qui est possita ipsa suprascripta res per singulis vel diversis lotjs, altum vel planum, terris et vineis, campis, pratis, passculis, silvis, salectis, satjonabilibus, harbustis, arboribus, pomiferis et infructiferisfruits/vegetables, cultis vel incultis, vallibus, padullibus, pisscatjonibus, venatjonibus vel hoccupatjonibusrights of use on woods/pastures/waters suis et cum omnibus ad suprascripta res pertinentibus, sit(as) infra plebem Sancti Andree qui est fundatum in Arcuada. Liceat vobis suprascripto domnus Ioh(anne)s comparatore tuisque subcessoribus innovandi ut hamodo a presente die aut quandoque volueritis liceat tibi domnus Ioh(anne)s comparatore tuisque subcessoribus in suprascripta res quod superius legitur introire et prehoccupare atque ingredi ex potestatem per hanc paginam venditjonis transfersionis da nobis atque in te facta et tradita tamquam per legitimam et nostra corporalem traditjonem abendi dominium et potestatem abeas, teneas, possideas, etjam vindendi, donandi vel comutuandi et quitquit tibi placuerit exinde fatjas cum tuisque subcessoribus in perpetuum. Pro eo quia nos suprascripti venditori accepimus pretjum in manibus nostris de manibus tuis suprascripto domnus Ioh(anne)s comparatore, in presentjam testium qui hic subter leguntur, pretjum nomine, idest hargienti denariorum solidos hundetjm monete Veneticorum, hab omnis deceptjonis seu deliberatjonis calumnie. Et hab odierna die numquam aliquam aliquando liceat nobis suprascripti venditori neque nostris filiis et heredibus ullo umquam in tempore quamvis exinde facere questionem, repetitjonem aut causatjonem vel interpell(atjonem) ullamque molestia generare aut facere incontra te suprascripto comparatore vel contra tuisque subcessoribus non per nos neque per a nostris sumissis vel sumittendi personis maioris vel minoris, propinquis vel exstraneis et non adehund(u)m in iuditjum et non suplicandum printjpibus neque per hecclesiasticam aut per regalem vel inperialem potestatem sed immo homni tempore securus e quietus exinde maneatis in omnibus. Et SI quodco tempore quepia persona ominum surexerit quem tibi eiusdem regi partem vel eam totam tollere voluerimus nos suprascripti venditori nostrique filiis et heredibus tibi suprascripto comparatore tuisque subcessoribus ipsa suprascripta res et sortes et portjones integr(as) quod superius legitur ab omni persona ominum stare et defensare et auctorizare promittimus. Q(uo)D SI Q(uo)D ABSIT et averta divina potentja et omnia que superius legitur non observaverimus vel adinpleverimus et contra hec ire vel agere aut contendere voluerimus, tunc daturis nos promittimus nostrisque filiis et heredibus dare tibi suprascripto domnus Ioh(anne)s comparatore tuisque subcessoribus ante omnis litis initjum aut interpell(atjonem) pene nomine auri obtimi huntjas trespenalty et post pene soluta manente hec cartula venditjonis transfersionis sicut superius legitur in suo robore et firmitatis. Quam vero hec paginam Petrus in Dei nomine tabell(ionem) de vico qui vocatur Tamara scribendum rogavit et subter manibus nostris propriis adfirmavimus et testibus adfirmare rogavimus et sub eorum presentjam eam tibi tradidit ad abendum et detinendum omnia quod superius legitur, sub die et m(ense), ind(itjo)ne suprascripta nona, in Cornedo. ✠ Signum ✠ ✠ suprascripto Ioh(anne)s et Dominicus germani venditori in anc paginam [v]enditjonis sicut superius legitur cui sunt auctori ad omnia cui relecti sunt. [✠ ] Signum ✠ suprascripto Dominicus venditore pro ex persona et in vice de Martina conius mea in anc paginam venditjonis transfersionis sicut superius legitur cui sunt auctore ad omnia cui relectu[s] su[m]. ✠ Signum ✠ ✠ ✠ ✠ ✠ suprascripto Ioh(anne)s Balbo et Michelem et Martino qui vocatur Zallo et Guntardo filio Leo de Tassini et Adammo qui vocatur de Dessia in anc paginam venditjonis transfersionis sicut superius legitur rogati sunt testi que litera nessi. ✠ Petrus in Dei nomine tabell(io) de vico qui vocatur Tamara scriptor hec paginam venditjonis transfersionis sicut superius legitur post roboratjonem testium atque tradita complevit et absolvit. Nuntja testium idest: in primis Ioh(anne)s vir honestus testes, Michele vir honestus testes, Martino vir honestus testes, Guntardo vir honestus testes, Adamo vir honestus testes.

Keywords: abbots, canals, cells/hermitages, cereals, fisheries, forests, fruits/vegetables, fundi, hay/fodder, landed possessions, marshes/lagoons/tombolos, monks, penalty, plebs, price, rights of use on woods/pastures/waters, venditio, vici, wine.

Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, pp. 416-420, n. 187.