Lucca, Archivio Storico Diocesano, Archivio Arcivescovile, Diplomatico, + P 92

Title: Lucca, Archivio Storico Diocesano, Archivio Arcivescovile, Diplomatico, + P 92
Document number: 603
Author(s): Paolo Tomei (file creation on 2021-09-23); Paolo Tomei (last change on 2021-09-23)
Record source: Original document
Document type: Libellus/precaria/emphyteusis
Document tradition: Original
Fiscal property: Uncertain

Date: 905 December 1
Topical date: Lucca
Dating elements: Stile dell’incarnazione

Show/hide in the text:

Guntifridi del fu Ardifuso riceve in livello dal vescovobishops di Lucca Pietrobishops, una chasa et res posta in loco et finibus Sugrominio ubi vocitatur Petrurio, in precedenza tenuta dal fu Pietro, di pertinenza della chiesa dei Santi Vincenzo e FredianoJURIDICAL PERSON: churches; KEYWORD: churches sita foras civitatecities ista Lucense, qui est de subpotestatem del vescovato di San MartinoJURIDICAL PERSON: mother churches; KEYWORD: mother churches, con tutte le sue dipendenze; una vigna quod est sundriodemesnes posta in loco et finibus Campillulodemesnes, chestnuts, pertinenza della stessa chiesa dei Santi Vincenzo e Frediano, confinanteconfinia uno capo con la silva que dicitur Campo Maggiani, alio capo con terra della suddetta chiesa, lato uno in rivo que dicitur Tianarivers, alio lato con una vigna della suddetta chiesa. Si impegna con i suoi eredi a mettere nella casa et res uomini ad residendum et abitandum i quali dovranno bene laborare et gubernare seu meliorare la suddetta casa et res. Si impegna a rendere in ipso loco la metà del vino, la metà delle olive e, relativamente alla vigna di Campillulo, la metà delle castagne boletanechestnuts e a versare pro omni censum et iustitia al vescovo e ai suoi successori ogni mese di gennaio il censo annuale di 24 denari d’argento, e per la vendemmia super palmentum misso vestro recipere et gubernare, a far venire a Lucca legem et iustitiam faciendum, gli stessi uomini che abiteranno la casa a mandato del vescovo. Se non rispetterà i suddetti impegni, promette con i suoi eredi di versare al vescovo e ai suoi successori la pena di 20 soldi d’argento. Chiede al notaiowriter, notary Ildipertowriter, notary la stesura di due cartulaslibellus/precaria/emphyteusis. Actum Lucacities, churches, mother churches, bishops. Testimoniwitness sottoscrittori: Pietrowitness, notary, scabini notariusnotary et schabinusscabini, Fraolmiwitness, Winibertowitness, Richimundowitness, Teudilasciowitness, notary notariusnotary.

Keywords: bishops, chestnuts, churches, cities, confinia, demesnes, libellus/precaria/emphyteusis, mother churches, notary, rivers, scabini, witness, writer.

Editions and document summaries: MDL, 5/3, n. 1091, p. 33.

Commentary

Sottoscrizioni autografe: il notaio e scabino Pietro, Fraolmi, Winiberto, Richimundo, il notaio Teudilascio.