Lucca, Archivio Storico Diocesano, Archivio Arcivescovile, Diplomatico, * H 40

Title: Lucca, Archivio Storico Diocesano, Archivio Arcivescovile, Diplomatico, * H 40
Document number: 604
Author(s): Paolo Tomei (file creation on 2021-10-08); Paolo Tomei (last change on 2021-10-08)
Record source: Original document
Document type: Placitum/iudicatum
Document tradition: Original
Fiscal property: No

Date: 904 December 25
Topical date: Lucca
Dating elements: Anno di regno di Berengario

Show/hide in the text:

Il vescovobishops di Lucca Pietrobishops siede in giudizio hic civitatecities Lucacities, laubia/topia, churches, mother churches, bishops in laubialaubia/topia ipsius episcopatui Sancti MartiniJURIDICAL PERSON: mother churches; KEYWORD: mother churches con il suddiacono Ghisalprando missusmissus of other public authorities del marchesemarquis/duke Adalbertomarquis/duke, gli scabini Ghisalfridi, Benedetto, Adalperto, Leone e Cosperto; assistono, fra gli altri, Fra(...), Flaiperto, Auriperto, Ghisolfo del fu Giorgionotary notaionotary, Cosfridi di Adalprando, Leone, Arderado detto Ardo de Marila, Teuperto, Davide, Benedetto di Benedetto scabino, Erm(...), (...)malberto fratelli, Cristiano de Ovurno, altro Auriperto de Cumpito, Aufridiother clerics chiericoother clerics, Sicalfridiother clerics chiericoother clerics, Adalfridi e Gheripaldo de Wamo, Wilimundo, Gumpertoother clerics chiericoother clerics, Gumfridi, Ostriperto (...). Si presenta da una parte il notaionotary e scabinoscabini Pietronotary, advocatus of other public authorities, scabini advocatusadvocatus of other public authorities dello stesso vescovato, dall’altra i fratelli Ghisolfo e Tassilo del fu Ostriperto, in lite fra loro: secondo il notaio e scabino la chiesa di San LorenzoJURIDICAL PERSON: churches; KEYWORD: churches sita in loco et finibus Arsinachurches con la metà delle sue dipendenze è una pertinenza della chiesa di (...) sito hic Luca, qui est de suppotestatem del vescovato di San Martino; il fratelli non contraddicono questa affermazione, ammettendo che la chiesa con la metà delle sue dipendenze spettano ad pars ecclesie Sancti GeorgiiJURIDICAL PERSON: churches; KEYWORD: churches et predicti episcopatui Sancti Martini. Si chiede al notaiowriter, notary Teuderandowriter, notary la scrittura della notitia. Testimoniwitness sottoscrittori: Ghisalprandowitness, missus of other public authorities, subdeacons subdiaconussubdeacons, Ghisalfridiwitness, notary, scabini notariusnotary et schabinusscabini, Adalpertowitness, notary, scabini notariusnotary et schabinusscabini, Leonewitness, notary, scabini notariusnotary et schabinusscabini, Cospertowitness, notary, scabini notariusnotary et schabinusscabini, Benedettowitness, scabini schabinusscabini, Fraolmiwitness, Flaipertowitness, Giovanniwitness, Roppaldowitness, Ghisolfowitness.

Keywords: advocatus of other public authorities, bishops, churches, cities, laubia/topia, marquis/duke, missus of other public authorities, mother churches, notary, other clerics, scabini, subdeacons, witness, writer.

Editions and document summaries: MDL, 4/2, App. n. 57, pp. 75-76; Manaresi, n. 116, pp. 429-431; http://saame.it/fonte/placiti-toscani-toscana-26/.

Commentary

Sottoscrizioni autografe: il suddiacono Ghisalprando, il notaio e scabino Ghisalfridi, il notaio e scabino Adalperto, il notaio e scabino Leone, il notaio e scabino Cosperto, lo scabino Benedetto, Fraolmi, Flaiperto, Giovanni, Roppaldo, Ghisolfo.