Venezia, Archivio di Stato (MGH, D O. I, n. 258, pp. 367-368)

Title: Venezia, Archivio di Stato (MGH, D O. I, n. 258, pp. 367-368)
Document number: 1041
Author(s): Erika Cinello (file creation on 2022-02-03); Erika Cinello (last change on 2022-02-03)
Record source: Critical edition
Document type: Imperial/royal diploma
Document tradition: Copy
Fiscal property: Yes
Provenance: Sanctus Zacharias; monasterium (Venezia)

Date: 963 August 26
Topical date: San Leo (Rimini)
Date/period of redaction: XII m

Show/hide in the text:

(C.) In nomine sancte et individue trinitatis. Ottoemperor/king divina favente clemencia imperatoremperor/king augustus. Si peticionibus servorum et [ancillarum dei iustis et ratio]nabilibus adquiesscimus, ad anime nostre salutem proficere non diffidimus. Idcirco omnium fidelium sancte dei ecclesie nostrorumque [presentium et futurorum] devocio noverit, qualiter Iohanniaabbesses abatissa abbessesde monasteriomonasteries sancti Zachariefiscal property, immunity, tuitio/bannum/mundeburdium, monasteries, abbesses in finibusfines VeneciarumPLACE: fines; ESTATE: fines constructo prop[e palatiumpalatium de Riuo] alto et Iohannespriests, monks presbiterpriests et monachusmonks noster fidelis sucgesserunt nostre clemencieintercessory, quatinus pro dei amore et remedi[o anime nostre cum cunctis] facultatibus rebusque mobilibus et inmobilibus sceu familiis utriusque sexus ad eundem monasterium sancti Zacha[rie iuste pertinentibus, scilicet] infra dictione regni nostri consistentibus iam per loca denominata, quas ibi contulit per cartula offersionisoffersio/donatio [Ingelfredusoffersio/donatio, count, child of commescount] filiuschild of quondam GrimaldiPERSON: parent of; KEYWORD: parent of et Ildeburgacountess, marriage commitissacountess uxormarriage Adalberti commitiscount cum suis heredibusheir to, [sicut textus ipsorum cartule] legitur, videlicet curtem unamcurtes cum omnibus suis pertinenciis in finibus montis Siricani positam PLACE: curtes, fines; ESTATE: curtes, fines; KEYWORD: finesin villa [que Petriolo nuncupatur]ESTATE: rivers, mountains, curtes, casae/cassinae massaricie, landed possessions, forests, fisheries, mills, cereals, wine, oil, hay/fodder, fiscal property, textual occurrence, object, outflow, allocation to churches, tuitio/bannum/mundeburdium, slave; PLACE: offersio/donatio, rivers, mountains, curtes, casae/cassinae massaricie, landed possessions, forests, mills, cereals, wine, oil, birds of prey, fiscal property, textual occurrence, object, outflow, allocation to churches, tuitio/bannum/mundeburdium, slave; KEYWORD: villas, similiter et in ConaPLACE: landed possessions, fiscal property, textual occurrence, object, outflow, allocation to churches, tuitio/bannum/mundeburdium; ESTATE: landed possessions, fiscal property, textual occurrence, object, tuitio/bannum/mundeburdium et in SaccoESTATE: landed possessions, fiscal property, textual occurrence, object, outflow, allocation to churches, tuitio/bannum/mundeburdium; PLACE: landed possessions, fiscal property, textual occurrence, object, outflow, allocation to churches, tuitio/bannum/mundeburdium et in LupaPLACE: landed possessions, fiscal property, textual occurrence, object, outflow, allocation to churches, tuitio/bannum/mundeburdium; ESTATE: landed possessions, fiscal property, textual occurrence, object, outflow, allocation to churches, tuitio/bannum/mundeburdium et in LiquenciaPLACE: landed possessions, fiscal property, textual occurrence, object, outflow, allocation to churches, tuitio/bannum/mundeburdium, rivers; KEYWORD: rivers et LaurenciacaPLACE: curtes, landed possessions, fiscal property, textual occurrence, object, outflow, allocation to churches, tuitio/bannum/mundeburdium; ESTATE: curtes, landed possessions, fiscal property, textual occurrence, object, outflow, allocation to churches, tuitio/bannum/mundeburdium, una cum terrislanded possessions vineiswine ca[mpiscereals olivetisoil pratishay/fodder massaritiiscasae/cassinae massaricie] piscariisfisheries molendinismills silvisforests casiscasae/cassinae massaricie capellis pascuishay/fodder aquis aquarumque decursibusrivers montibusmountains vallibus [servis et ancillisslave ad ipsam] curtem de Petriolo aspicientibus in integrum, ut pars predicti zenobii cui nunc Iohannia [Rauenatis venerabilis abbatissa preesse] videtur, cum omni integritate in usum et sumptum monacharum inibi per tempora deo famulancium perpetualiter perm[aneant et sub nostre] tuicionis ac defensionis munburdotuitio/bannum/mundeburdium consistant. Nos autem saluberrimas eorum peticiones inspicientes [hoc nostre immunitatis] preceptum fieri iussimus per quod sanccimus, ut iam dictum monasterium cum suis rebus mobilibus et inmobilibus omnibus[que mancipiis et colonis] advenis et peregrinis servis et ancillis super terram ipsius predicti monasterii infra regni nostri fines residentibus sub n[ostra maneat] inmunitatisimmunity defensione, ita ut nullus marchio commes vel quislibet publicus actionarius sceu alia magn[a parvaque] persona ex rebus sepe dicti monasterii [quibus] modo iuste et legaliter vestita esse videtur aut inantea ibidem divina [pietas ampli]ficare voluerit, abstrahere aliquid aut minuere quandoque presummat, sed liceat supramemorati monasterii abatissa eiusque successores in perpetuum res eiusdem monasterii sub nostre inmunitatis defensione quieto ordine possidere [cum omnibus] ad se pertinentibus vel aspicientibus tam rebus quamque et mancipiis liberis et servis super res iam dicti monasterii [residen]tibus, nullusque audeat eos iniuste distringere neque ab eis ullas inlicitas redibiciones aut publicas angarias exigere; ante omnia autem abatissa eiusdem monasterii eiusque successores et omnes monachas ibidem deo servientes sub nostre def[ensionis] quiete perenni iure permaneant nullusque rei publice minister eos per placita ventillare temptet, nisi in presencia ab[atisse] que per tempora ibi preesse visa fuerit, quatinus ipsas ancillas dei que ibidem deo famulantur, pro nobis statuque reg[ni nostri deum] iugiter exorare delectet. Si quis igitur hoc nostre auctoritatis preceptum et munburdum infregerit, [sciat se] compositurum auri optimi libras centumpenalty, medietatem kamere nostrecamera regis et medietatem predicte abatiss[e Iohannie] vel eius successoribus. Quod ut verius credatur et diligencius ab hominibus observetur, manu propria roborantes annulo nostro sigillari iussimus. Signum domni Ottonis invictissimi ac magni (M.) imperatoris augusti. Lyiutgeriuschancellor cancelariuschancellor advicem Uuidonisarchchancellor, bishops episcopibishops et archicancellariiarchchancellor recognovi et subscripsi. Data septimo kalendas septembris anno dominice incarnacionis DCCCCLXIII, indictione VI, anno imperii magni Ottonis imperatoris augusti II; actum montemountains Feretrano ad petram sancti LeonisPLACE: mountains, fortress; KEYWORD: fortress.

Keywords: abbesses, archchancellor, bishops, camera regis, casae/cassinae massaricie, cereals, chancellor, child of, count, countess, curtes, emperor/king, fines, fisheries, forests, fortress, hay/fodder, heir to, immunity, intercessory, landed possessions, marriage, mills, monasteries, monks, mountains, offersio/donatio, oil, palatium, parent of, penalty, priests, rivers, slave, tuitio/bannum/mundeburdium, villas, wine.

Editions and document summaries: MGH, D O. I, n. 258 (963), pp. 367-368