Federici, Codex, I, pp. 77-83 (Mezzetti, Le carte, pp. 31-34, n. 12).

Title: Federici, Codex, I, pp. 77-83 (Mezzetti, Le carte, pp. 31-34, n. 12).
Document number: 2235
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Edition
Document type: Libellus/precaria/emphyteusis
Document tradition: Uncertain tradition
Fiscal property:
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)

Date: 972 September 11
Topical date: Ravenna

Show/hide in the text:

In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Anno Deo propicio domni Iohannispopes summi pontifici et universalis papepopes in apostolica sacratissima beati Petri sede septimo sitque imperante domno piissimo perpetuo augustus Ottoniemperor/king a Deo coronato pacifico magno imperatoreemperor/king anno regni pietatis eius in Italia vero anno undecimo et domnus Otoneemperor/king item a Deo coronato imperatoreemperor/king eius filio anno quinto, die undecimo mense september, indictione quintadecima, Ravenne. Petimus a vobis Sergiuspriests, abbots per Domini misericordiam presbiterpriests sancte Ravennatis Ecclesiechurches, archbishops, priests et abbasabbots monasteriimonasteries Sancte Marie qui vocatur a Senodochiomonasteries, abbots, qui est fundata iusta porta que vocatur Sancti Laurenciiclusae/gates, una per consensum et auctoritatem domnus Honestusarchbishops sanctissimo et coangelico archiepiscopusarchbishops sancte Ravennatis Ecclesie, uti michi presenti in Christi nomine Ursusjudge publicus iudexjudge civitatiscities Ferrariecities, fines et filiis et nepotibus meis per enfiteuticario iure a presenti die concedistis et confirmastis seo largistis nobis rem iuris supradicti monasterii vestris Sancte Marie que vocatur in Senodochio, idest fundumfundi in integrum qui vocatur CornetoESTATE: confinia, rivers, marshes/lagoons/tombolos, fundi, landed possessions, forests, fisheries, cereals, wine, hay/fodder, rights of use on woods/pastures/waters, churches; PLACE: confinia, rivers, marshes/lagoons/tombolos, fundi, landed possessions, forests, fisheries, cereals, wine, hay/fodder, rights of use on woods/pastures/waters, churches cum omnibus a se pertinentibus, exscripto at ecclesiamchurches cui vocabulum est Sancti Petrichurches cum omnem sua pertinencia qui est fundata in ipso fundo Corneto, qui antea ordinatam abetis in Bernardodeacons, child of diaconodeacons sancte Ferrariensis Ecclesiechurches, deacons filio meochild of; nam alia omnia ipsa res de iamdicto fundo Corneto in integrum dedistis et confirmastis subese mihi cum terrislanded possessions, vineiswine, campiscereals, pratishay/fodder, pascuishay/fodder, silvisforests, salectis, sacionalibus, cum aquisrivers, padulibusmarshes/lagoons/tombolos, piscatcionibusfisheries, venacionibus atque occupacionibusrights of use on woods/pastures/waters suis et cum omnibus ad eas rem pertinentibus, constitutis territorio Ferrariensis, plebeplebs Sancti Stefani qui vocatur in Villa Marciana in Saltoplebs; interrafinesconfinia eius: ab uno latere medio gurgo de VitelloKEYWORD: rivers; PLACE: confinia, rivers qui est iuxta latere fundofundi LaunianoESTATE: confinia, fundi; PLACE: confinia, fundi et ab alio latere ruvereto qui vocatur PilaraKEYWORD: forests; ESTATE: confinia, forests; PLACE: confinia, forests, hubi termine eius adest, tercio latere fundo GranianoESTATE: confinia, fundi; PLACE: confinia, fundi, quarto latere fossacanals in integrum que est iuxta fundum qui vocatur TamaraESTATE: confinia, fundi, canals; PLACE: confinia, fundi, canals. Dum ego supradictus Ursus publicus iudex seo filiis et nepotibus meis divina graciam in ac lucem iusserit permanere vita concedistis nobis eam abendum, tenendum, possidendum, ordinandum; et tu supradicto abbas cum tuis successoribus ab omni homine exinde nobiscum stare et auctoriare debeatis et ex nostris propriis expensis seo laboribus nihil aliquod inferius adfixam pensionem reputari debeamus. Prestante quoque nos indesinenter secundum paginam peticionis in nostre pensionem nomine singulis quibusque anni omnis marcio mense infra indictione, pro predicta et supradicta res que supra legitur, hoc est in argentum denarios decemrent in money tantum pensionem ut dictum est persolvatur. Pro eo quia exinde accepistis calciariis in manibus tuis supradicto abbas de manibus meis supradicto petitore in presencia testiumwitness, qui hic subter subscripturi sunt, calciariis nomine, idest de mobilibus rebus usque ad valientem solido centum octuaginto et per unoquoque solido ana denarios duodecimprice. Ita et post transitum nostrum superius nominato petitore Ursus publicus iudex seo filiis et nepotibus meis munus expletum quando Domino placuerit, tunc tociens dicto fundo Corneto qui superius legitur cultas, laboratas, defensatas et in omnibus melioratasproduction vel quitquid inibi ad nobis aditum melioratumque fuerit, ad ius dominiumque supradicti monasterii vestris Sancte Marie que vocatur in Senodochio sitas a porta que vocatur Sancti Laurencii, cuius est iura et proprietas, revertatur. Quod si quod absit et averta divina potentiam et omnia que supra legitur non observaverimus, pro quibus iuratas voce dico per Deum omnipotentem sedemque sanctam apostolicam et vitam suprascriptorum dominorum nostrorum atestationem confirmo, quia daturo me promitto ego supradicto Ursus publicus iudex seo filiis et nepotibus meis a tibi supradicto abbate tuisque successoribus ante omnis litis initium aut interpellacionem penem nomine auri ebrizo uncias duaspenalty et post penem solutionem ec paginam peticionis in sua firmitate. Quam vero paginam Dominicustabellio in Dei nomine tabellionemtabellio huius civitatis Ravenne scribendum rogavit et subter manus mea propria firmavit testibusque ad me erogitis obtuli subscribendum eorumque presenciam eam tibi cui supra unus alterius contradidit, sub die, mense et indictione supradicta quintadecima, Ravenne. Presentem dicto iudex uic paginam peticionis sicut supra legitur a me facta subscripsi et testes subscribere rogavit et supradicti calciarie dedit. Petrus qui vocatur Teuciowitness negociatore filio quondam Leo uic paginam peticionis sicut supra legitur rogatus testis subscripsi et supradicti calciarii dante et accipiente vidi. Iohanniswitness filio Vitalis negociatore huic paginam anfiteoicionis de omnibus sicut supra legitur rogatus testis subscripsi et supradicti calciarii dante et accipiente vidi. Leowitness filio Petrus negociatore uic paginam peticionis de omnibus sicut supra legitur rogatus testis subscripsi et supradicti calciarii dante et accipiente vidi. Dominicus in Dei nomine tabellio huius civitatis Ravenne scriptor huius paginam peticionis de omnibus sicut supra legitur post roborationem testium atque traditam complevi et absolvi. Noticiam testium idest: Petrus vir clarissimus qui vocatur Teucio negociatore filio quondam Leo, Iohannes vir clarissimus filio Vitalis negociatore, Leo vir clarissimus filio suprascripto Petrus negociatore.

Keywords: abbots, archbishops, canals, cereals, child of, churches, cities, clusae/gates, confinia, deacons, emperor/king, fisheries, forests, fundi, hay/fodder, judge, landed possessions, marshes/lagoons/tombolos, monasteries, penalty, plebs, popes, price, priests, production, rent in money, rights of use on woods/pastures/waters, rivers, tabellio, wine, witness.

Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, pp. 31-34, n. 12

Commentary

Mezzetti, per la sua edizione delle carte di Pomposa, si rifà in parte a una serie di copie di tradizione incerta realizzate da Federici nel XVIII secolo (cfr. Federici, Codex, I, pp. 77-83).