In nomine Patris et Filii et Spiritu Sancti. Anno Deo propitjo pontificatus domni [nostri] Benedictipopes summi pontifitj et universalis papepopes in apostolica sacratissima beati Petri apostoli Domini [s]ede secund[o] sit[que] imperante domno pissimo perpetuo [a]gusto Ottoemperor/king a Deo coronato patjfico magno imperatoreemperor/king in Italia vero anno sep[ti]mo, die nonodecimo mense december, ind(itjone) secunda, Rav(enne) . Divalium quidem agustorum normiter reperitur saccitum, ut quicumque a legalis calculo finetenus examen perveniunt, hoportet ut scripturarum [t]en[or]e muniantur ne longevis temporibus mora intervallo adibito suis confir[m]etur legaliter finita su[nt], denuo repetentur aut lit[em ite]ratam limites replicent set volente Deo inrefragabiliter vinculo hobs[er]ventur et in libro legitur Novellarum: «Negotjam iam finita nullo volumus refrigari» et in libro Codicum: «Causas vel lites legitimis transaccionibus finitas, etjam iam ab inperiali rescripto susitari non hoportet». Igitur cum Christi auxilium dum residere domnus Paulusjudge Dei omnipotentis misericordiam iudexjudge ante ostium mon(asterii)monasteries Sancti Petri apostoli qui vocatur Manum Dominimonasteries et cum eo ibique residentibus quamque adstantibus ful[gi]daque nobilitatis polentibus et bone hopinionis et laudabilis fame viris, corum nomina ec sunt: inter cos etjam in primis Andreaswitness, priests umilis presbiterpriests sancte Rav(ennatis) Ecclesiechurches, priests , Leowitness, priests, monks presbiterpriests et monachusmonks regule Sancti Apolenaris pontifitj et martiris Christi qui vocatur Novopriests, monks , Rodalduswitness, local elites et Andreaswitness, local elites nobili viri germ(ani) magistri militumlocal elites, Tasillowitness fil(ius) quondam Ioh(anni)s qui vocabatur Cacaincarro, Petrus qui vocatur Bonizowitness fil(ius) Dominicus consul et neg(ociator) qui vocatur TeutjoPERSON: consules; KEYWORD: consules, Dominicus qui vocatur de Ursitjnuswitness, Benedictus qui vocatur Bonizowitness fil(ius) quondam Ursus qui vocabatur de Petronilla, Petrus de Anatoliadvocatus, Richardowitness fil(ius) quondam Benato, Apolenariswitness fil(ius) Ioh(anni)s de Materario, Martinuswitness fil(ius) Magno, Ioh(anne)s Caprigiawitness, Ioh(anne)s qui vocatur Guidowitness fil(ius) quondam Ioh(anni)s qui vocabatur de Livemperga, Vitaliswitness, Pauluswitness fil(ius) quondam, Martinuschancellor cancell(arius)chancellor et me press(ente) Stefanustabellio in Dei nomine tabell(io)tabellio huius civitatis Rav(enne) et aliis plures que longum est adscribendum; in nostrorum suprascriptorum omnium press(entja) accedens suprascripto Petrus qui vocatur de Anatolis, que est institutus avocatore isti press(enti) Ioh(anne)s et Magno germ(ani) filii quondam Constantino, locutus est dicens: ‘Quero ad istum press(entem) Ioh(anne)s presbiter quomodo evenit ad suam potestatem et abes et detinet mobilibus rebus – aurumgold, argentumsilver, enemetals, ferroiron et pannostissues et moniminas cartarumparchment documents – quas fuit de quondam Deusdeditpriests presbiterumpriests germ(anum) eorum, quem ab ipsi suprascriptis Ioh(anne)s et Magno germ(anis) pertinet ex eius sucessionem et sic ab ei contendit’. Ad ec respondens suprascripto Ioh(anne)spriests presbiterum, pariter cum suprascripto Richardoadvocatus avocatoreadvocatus suum: ‘Oc verum non est, que mobilibus rebus – aurum, argentum, ene et ferro et pannos et moniminas cartarum – quas fuit de quondam Deusdedit presbiterum germ(anum) eorum ad meam potestatem devenisset aut ego abeam aut detineam aut hab ei contendam que illorum pertineat exucessionem suprascripto suo germ(ano) Deusdedit presbiterum [et minime] eorum respondere debeas’. Ec audiens predictus domnus Paulus glo(riosus) iudex dicxit: ‘Si vultis in[tentione] oc legem finireligite utraque partem unum quem vultis executore quit vobis mittat suo districto fideiussorem’. Quod ita fetjt Dominicus qui vocatur de Ursitjnus; primis par[te]m querentjum suprascripto Petrus de Anatoli, avocatore suprascriptis Ioh(anne)s et Magno germ(anis), dedit fideiussorem et levavit eum suprascripto Rodaldus magister militum in obligata solidos centumvalue; posteam autem dedit fideiussorem pars respondentjum suprascripto Richardo, avocatore suprascripto Ioh(anne)s presbiter, et levavit eum predicto Rodaldus magister militum in obligata similiter. Denuo vero litem replicantes et altercantes litigantes litigaverunt per omnia sicut et prius naraverant; continuo vero domnus Paulus iudex taliam audiens interrogavit predicti germ(ani), pariter cum avocatore suo, si potuisset oc probare modo aut in antea; et ipsi germ(ani) pariter cum suprascripto avocatore suo dicxerunt: ‘Nequaquam oc probare posumus nec modo neque umquam in antea’. Mos domnus Paulus iudex taliam haudiens dicxit: ‘Postquam probare non potestis neque modo nec umquam in antea, perge ad sancte Dei etvangelia et iuret, si ausum est, quod illorum requiras dirictum’; et ipsi suprascripti ambos germ(ani) pariter cum suprascripto avocatore [s]uo dicxerunt: ‘Non ausi sumus dicere de asto’; et ipse domnus Paulus iudex dicxit: ‘Quare non?’; ‘Quia timemus anima nostra peiurii laqueis inodari’. Predictus vero domnus Paulus iudex dicxit: ‘Postquam probare non potestis nec iurare non audes, iudico ego ut perdatis per omnia istam vestram accionem et sitis exinde tatjtis et contenti vos cum eredibus vestris. Et iste Ioh(anne)s presbiter pariter cum avocatori suo sit exinde quietus atque patjficus cum suis successoribus im perp(etuum) ab ac altercatjone remota. Et si umquam in tempore vos suprascriptis germ(ani) aut vestros avocatore vel eredibus aliquam litem insurserit contra eundem Ioh(anne)s presbiterum vel a suum avocatorem aut successores, iudico ut conponatis solidos centum ana den(arii) duodecimvalue’. Hoc factum et difinitum est sub die et mense et ind(itjone) suprascripta secunda, Rav(enne). Paulus D(e)o annuente dat(ivu)s et ex genere ducis ut sup(erius) l(egitur) iudicans s(ub)s(cripsi). Rodualdus maister militu(m) in oc iudicato ut sup(erius) l(egitur) interfui et s(ub)s(cripsi). Andreas ex genere militu(m) in oc iudicatu ut s(uperius) l(egitur) interfui et s(ub)s(cripsi). Tasilo in oc iudicatu ut sup(erius) l(egitur) interfui et s(ub)s(cripsi). Petrus filio Dominicus consule et capitulario in oc iudicatu ut sup(erius) l(egitur) interfui et s(ub)s(cripsi). Petrus filio q(uon)d(am) Petrus co(n)sul(e) in oc iudicatu ut s(u)p(erius) l(egitur) interfui et s(ub)s(cripsi). Dominicus filio conda Ursicins in ooc iudicatu ut s(u)p(erius) l(egitur) int(er)fui et s(ub)s(cripsi). Stefanus in Dei nomine tabell(io) huius civitatis Rav(enne) scriptor hunc iudicatum ut superius legitur post roboratjonem iudicum et nobiliorum virorum conplevi et absolvit.
Title: Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. I, n. 5
Document number: 2236
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Critical edition
Document type: Placitum/iudicatum
Document tradition: Original
Fiscal property:
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)
Date: 974 December 19
Topical date: Ravenna
Keywords: advocatus, chancellor, consules, emperor/king, gold, iron, judge, local elites, metals, monasteries, monks, parchment documents, popes, priests, silver, tabellio, tissues, value.
Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, pp. 34-37, n. 13