Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. II, n. 28

Title: Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. II, n. 28
Document number: 2293
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Critical edition
Document type: Libellus/precaria/emphyteusis
Document tradition: Original
Fiscal property:
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)

Date: 1007 March 13

Show/hide in the text:

In nomine Patris et Filii et Spiritu Sancti. Ano Deo propitjo ponti[fi]c[at]us [v]ero domni nostri Ioh(anni)spopes sumi pontifitjs et univer[salis p]apepopes in apostolica sacratissima beati Petri apostoli Domini sede ano qui[n]to, regn[a]nte domnus Enrichusemperor/king resemperor/king in It[alia] ano quarto, die tertjodetjmo mense martjo, ind(itjone) quinta. Petimus ad vos quidem in Dei nomine domnus Gira[rdus]notary, other clerics, abbots clericusother clerics et notariusnotary sancte Ravenatis Eclesie et abbaabbots mon(asterii)monasteries Sancte Marie qui vocatur in Senedochiiconfinia, marshes/lagoons/tombolos, fundi, casalia, landed possessions, forests, fisheries, cereals, maiores, minores, legumes, wine, fruits/vegetables, acorns, hay/fodder, eggs, linen, pigs, poultry, exenia, canals, levies, monasteries uti nobis Iustino et [Petrus] germani petitoris seu filiis nostris tantumodo libell(ario) nomine concedistis et larrist[i]s [no]bis [...] de rem iuris eclesie vestre Sancte Marie qui vocatur in Senedoch[ii], ide[st .]e[...] fundora; p[rimo fundofundi] qui vocatur BrepsiESTATE: confinia, marshes/lagoons/tombolos, fundi, casalia, landed possessions, forests, fisheries, cereals, maiores, minores, legumes, wine, fruits/vegetables, acorns, hay/fodder, eggs, linen, pigs, poultry, exenia, canals, levies; PLACE: confinia, marshes/lagoons/tombolos, fundi, casalia, landed possessions, forests, fisheries, cereals, maiores, minores, legumes, wine, fruits/vegetables, acorns, hay/fodder, eggs, linen, pigs, poultry, exenia, canals, levies et secundo fundo qui vocatur Sa[n]guiniduloESTATE: confinia, marshes/lagoons/tombolos, fundi, casalia, landed possessions, forests, fisheries, cereals, maiores, minores, legumes, wine, fruits/vegetables, acorns, hay/fodder, eggs, linen, pigs, poultry, exenia, canals, levies; PLACE: confinia, marshes/lagoons/tombolos, fundi, casalia, landed possessions, forests, fisheries, cereals, maiores, minores, legumes, wine, fruits/vegetables, acorns, hay/fodder, eggs, linen, pigs, poultry, exenia, canals, levies: ab uno llatere t[er]mineconfinia de r[... a secun]ndo llatere paino [...], a tertjo llatere fossacanals [...] percorrente in Fossalto[l]acanals adque a [q]uarto llatere [... E]c omnia cum te[rrislanded possessions, campiscereals], pratishay/fodder, pasculishay/fodder, [silvisforests], salec[t]is, satjo[nali]buslanded possessions, casalibuscasalia, li[mi]tibus, p[a]d[ulibus]marshes/lagoons/tombolos, piscatjonibusfisheries, [ve]natjonibusrights of use on woods/pastures/waters, [arbustis], arboribus, puminf[eris et in]f[r]uctiferisfruits/vegetables, cultis vel i[ncultis, divisis et] indivisis, et cum omnibus eisde[m pertinentibus, con]stituto territ[oriofines FerrarienseESTATE: fines; PLACE: fines], plebeplebs Sancti Andreas qui vocatur i[n ArquadaJURIDICAL PERSON: plebs; PLACE: plebs; hec o]mnia suprascripta res sicut supra legitur con[cedistis] nobis abendum, te[n]e[ndum, po]ssidendum, cultandum, laborandum, ronc[a]ndum, pastenandum, supersedendum, cap[elan]dum, adefensandum et in omnibus meliorandum, in annis advenientibus viginti et novem ad salvam caltj[a]rio [do]mnica dandum, qualiter vobiscum vel cum vestris subcessoribus convenire potu[eri]mus ad alterum libellum ren[ova]ndum. Ita [sa]ne ut inferamus vestre dominatjoni vestrisque subcessoribus nos suprascripti petitoris vel nostris filiis s[icut] supra legitur omni anualiter de labore quem Dominus nobis condonare dignatus fuerit, oc est terraticumlevies: de tritic[o]cereals, maiores et sicalecereals, maiores misturia ingranata vel de fabalegumes in campo capas quinta, per nos petitores ad area traer[e] et tritulare debeamus, trisicocereals, minores, mileocereals, minores, panicocereals, minores in area modio octavo, de linolinen manna detjma gram[ula]ta, de vinowine modio quinto, semo arbore pectus pon[e]ntem poste[a] sit vobis patrone relicum cessum; si v[inea] pastenaverimus fruere debeamus post intorta pervenerint annis decem, postea rendere debeamus [sicut] supra legitur; si roncaverimus fruere debeamus anni sex, poste[a r]endere debeamus sicut de ceter[a] t[erra]; glandaticumexenia in dominico profitjunt si glandeacorns abuerimus de viginti p[or]tj p[orcopigs uno... Exe]nium vero pro casale dare debeamus nos suprascripti petitoris pullipoultry pario uno et ovaseggs quina; pervec[t]um [omnem ter]raticum vestrum domnicum per nos petitores, aridum vel liquidum, usque ad ripam ubi vestra n[a]vi [do]mni[ca pot]uerit pervenire. Vos maiorem dominum vel vestri subcessoribus que blavas venerit ad tollenda [cum ono]re et obedientja suscipere debeamus et omnia que supra legitur agere debeamus sine dolo vel fraude; n[on abea]mus licentja nos suprascripti petitoris vel nostris filiis de suprascripta res ad aliam districta ire ni[s]i ad vos suprascripto pat[ro]ne vel vestrisque subcessoribus; necnon [a]beamus licentja de suprascripta res nec vendere nec donare [nec] in alium venerabilem locum relinquere nisi inter nos suprascripti petitoris. Si quis vero pars nostrum [con]tra unc libellum ire presumpserit aut ea que supra legitur usque ad prefinitum tempus sicut supra legitur no[n obser]vaverint, d(et) pars parte fidem serv[an]te ante omne litis initjum vel interpell(atjonem) pe[ne nomine] auri ebrizo uncias duaspenalty et pos penam solutam permanead iste libell(um) in suo robore firmi[tatis. Q]uam scribere rogavimus Arnulfotabellio in Dei nomine tabell(ionem)tabellio uius vitjvici Crispinivici in qua manus nostr[a p]ropria sig[n]um sancte crutjs fetj vel subscriptjonem fetj et vobis contr[a]d[i]mus ad [roboran]dum, sub die, mense, ind(itjone) suprascripta quinta. Signum manus suprascripti Iustino et Petrus germani petitori ad omnia que supra legitur et lecti sunt te[stes].

Keywords: abbots, acorns, canals, casalia, cereals, confinia, eggs, emperor/king, exenia, fines, fisheries, forests, fruits/vegetables, fundi, hay/fodder, landed possessions, legumes, levies, linen, maiores, marshes/lagoons/tombolos, minores, monasteries, notary, other clerics, penalty, pigs, plebs, popes, poultry, rights of use on woods/pastures/waters, tabellio, vici, wine.

Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, pp. 151-153, n. 70.