Modena, Archivio Capitolare, Fondo Diplomatico, A.08.XXV

Title: Modena, Archivio Capitolare, Fondo Diplomatico, A.08.XXV
Document number: 2527
Author(s): Edoardo Manarini (file creation on 2021-09-07); Edoardo Manarini (last change on 2021-09-07)
Record source: Critical edition
Document type: Commutatio
Document tradition: Original
Fiscal property: Yes

Date: 887 May 5
Topical date: Cornaleto (Baggiovara, Modena)
Dating elements: Si avanza di un'unità il computo degli anni imperiali di Carlo III, che a rigore nel maggio 887 erano ancora sei e non sette

Show/hide in the text:

In nomine domini. Regniante domno Kcarroloemperor/king gratia Dei imperatoremperor/king hic inn Italia anno septimo, die quinto de mense madio, indicione quinta. Plaquid aque conveni inter Leodoinusbishops, commutatio episcopusbishops Ecclesie MotenensiJURIDICAL PERSON: landed possessions, advocatus of other public authorities, bishops, priests, other clerics, prevosts, canons; PLACE: bishops nec non sed ecia exs alia parte inter Eliburgacommutatio, salian ex genere Francorumsalian, una pro consenso Rodoardi viro meo, ut in Dei nominem inter nos commutatione de terra deverimus sicut ad presente die itta et factum est. In primis dedisti vos domnus Leodoinus gratia Dei episcopus da parte suprascripta Ecclesia Motinensi nobis suprascripti iugalibus in cummutationem terra aratoriacereals seo vidatawine in loco ubi dicitur Fredopetiae, hay/fodder, canals, wine, cereals, houses, rivers, seo prope fluvio Seclarivers. Est prima petiolapetiae de terra ad Feredo prope casahouses Gausarenihouses, abente ipsa suprascripta petiola de terra ad modia septe, est inter adfinis, da manem via de consortis tenente, da meridie Errardolanded possessions, count comescount abente, de sera via tenente, de subtus semiliter. Secunda petiola de terra est pradivahay/fodder ibi prope modia dua, sestario uno et tabole tres, est inter adfinis, da manem in Fredo tenente, da meridie terra Sancti Apostolis abente. Tertia petiola de terra est congrego cum tegie et canalecanals super se abente, est prope fluvio Secla ad modia quatuor, sestaria se, tabole quatuor, est terra vineata ad ibi detenente modia trea, sestaria dua, tabole quatuor, quod est inter adfinis, da manem Ragimfredolanded possessions et Marinolanded possessions abente, da meridie fosa Albana tenente, da sera via publicas tenente, de subtus Marino et Ragimfredo abente. Quarta petiola est terra aratoria ibi prope modia novem, sestaria quartuor, est inter adfinis, da manem Marino abente, da meridie fosa Albana tenente, da sera heredes Rainardidescendent of, landed possessions abente, de subtus via publicas tenente. Quinta petiola est terra aratoria prope ipso fluvio Secla modia dua, sestaria trea, tabolem due, est inter adfinis, da manem Marino abente, da meridie heredes Rainardi abente, da sera et de subtus via publicas tenente. Sexta petiola est terra modia dua, sestaria septe, quod est inter adfinis, da manem heredes Rainardi abente, da meridie fosa Albana tenente, da sera heredes Rainardi abente, de subtus via publicas tenente, si quis alis adfini sunt. Quod est tota insimul per suprascripte petiola de terra ad racionem facta modia treginta et quatuor. Et ad invicem recepisti Leudoinus episcopus da nos iamdicti iugalibus ad parte suprascripte ecclesie terra vidata et aratoria seo pradiva in loco ubi dicitur Munianopetiae, cereals, wine, hay/fodder, prope curtecurtes SuavoPLACE: curtes; ESTATE: curtes. Prima petiola de terralanded possessions est concrego una cum casa et tegia et canale super se abente modia quatuor, sestaria trea, tabole novem, quod inter adfinis, da manem Soidolanded possessions, da meridie Lamperto, da sera terra regilanded possessions, fiscal property, textual occurrence, mention tenente, de subtus heredesdescendent of Landevertidescendent of, landed possessions abente. Secunda petiola, ibi detenente est terra aratoria modia sex, sestaria trea, est inter adfinis da manem heredes Landeverti et parte Sancti Selvestrilanded possessions abente, da meridie Lambertolanded possessions et parte Sancti Geminiani abente, da sera ipso Soido tenente, de subtus terra Sancti Geminiani heredes Landeverti abente. Tertia petiola est terra vineata ibique prope abente modia quinque et terra semenatura ad se detenente sestaria quatuordicim et tabole spete, est inter adfinis, da menm via publicas tenente, da meridie et de subtus est Soido tenente, da sera heredes Landeverti abente. Quarta petiola de terra est aratoria ibi prope ad modia novem, sestaria sex, tabole octo, est inter adfinis, da manem Gisemundolanded possessions et alis consortis abente. Quinta petiola de terra aratoria tam similiter ibi prope modia quatuor, sestaria trea, est inter adfinis, da manem heredes Landeverti, da meridie terra regi et Ingevergilanded possessions, nuns/sanctimoniales ancilla Domininuns/sanctimoniales abente, da sera Gisemundo, de subtus Sancti Geminiani abente. Sexta petiola est terra aratoria sestaria quatuor, tabole novem, est inter adfinis, da manem Sancti Geminiani, da meridie Gisemundo, da sera Berengariolanded possessions, de subtus Sancti Selvestris abente. Septima petiola est terra aratoria modia dua, sestario uno, da manem Soido, da meridie terra Sancti Selvestris, da sera et de subtus via publicas tenente. Octava petiola sestaria quinque, tabole quinque, est inter adfinis, da meridie heredes Landeverti, de subtus heredes Gundevertidescendent of, landed possessions, priests presbiterpriests abente. Nona petiola de terra aratoria sestaria quindecim, est inter adfinis, da manem Langobardilanded possessions, de super Pado abente, da meridie fosa Fogoni tennente, de subtus Sancti Selvestris. Decima petiola est terra pradiva, sestaria quatuor, da mane Sancti Geminiani, da sera heredes Aldevertidescendent of, landed possessions abente. Unodecima petiola est selva cum frascario super se abente sestaria duodecim, da manem Sancti Geminiani, da sera Sancti Selvestris abente, et si quis alis adfini sunt. Quod sunt ipse suprascripte petiole de terra ad racionem facta modia treginta et novem per singole petiole adinplerem deveamus et est mensurata ipsa suprascripta cummutationem ab ambes partis ad perticas legitima de pedis duodecim. Et super ipsa suprascripta cummutationem ibi fuerunt misimissus of other public authorities et canonicicanons da parte ipsius Ecclesie Motinensi, ibi fui Isebardomissus of other public authorities, other clerics vicemdominoother clerics una cum Odelbertomissus of other public authorities, prevosts, priests presbiter et prepositoprevosts ipsius Ecclesie Motinensi et Lopicinusmissus of other public authorities, advocatus of other public authorities et Mauromissus of other public authorities, advocatus of other public authorities advocatorisadvocatus of other public authorities Motinensi Ecclesie una cum canonici de ecclesiachurches beatis Sancti Petrichurches, priests, canons de Civitate Novamchurches, priests, canons, idest Marinopriests, canons et Audevertowitness, priests, canons adque Isebertopriests, canons presbiteris et canonici Sancti Petris de Citate Novam seo et una cum bonis hominibus boni viri/boni hominesDeo timenti, idest Rodevertoboni viri/boni homines et Rampertoboni viri/boni homines et Rodemundoboni viri/boni homines et Auseramoboni viri/boni homines et Leowitness, notary, boni viri/boni homines nottarionotary et alio Leoboni viri/boni homines, quia isti suprascripti hominibus super ipsa suprascripta cummutationem qualiter superius legitur anbolaverunt, extimaverum ipsa suprascripta cummutationem et diserunt recte eorum parui adesse ad isto die qui meliorem dediserunt siti suprascripti iugalibus ad parte suprascripta ecclesia ampliata adque meliorata est quas ei recepiserunt. Hec omnia predictis capitolis qualiter superius legitur inter nos ambes partis ad invicen tradavimus. Et pena vero ambes partis inter nos posuimus, ut qui de nos suprascripti seo aut subcesoribus vestri aut heredibus nostris si ipsa suprascripta cummutationem et omnes iurem sue super se abente omnique temporem ab omni hominem defensarem. Quod si menime defensarem potuerimus aut contra ac cartola cummutationis causarem aut corumperem voluerimus, tunc conponam idest pena nominem inn argento solidos trescento et pos pena conposita fueri ipsa suprascripta cummutationem qualiter superius legitur in sua permanea firmitatem. Hacto in villavillas Cornaletovillas, felliciter. Signa ++ manibus suprascripti iugalibus qui fieri rogaverunt et manus sue posuerunt. Signa ++++ manibus Madrevertiwitness et Audeverti et Giselbertiwitness et Gaidoniwitness testis. Signa ++ manibus Ragimpaldiwitness, salian et Folceriwitness, salian ex genere Francorumsalian testiswitness. Signa ++ manibus Rodulfiwitness, salian et Aribertiwitness, salian ex genere Francorum testius. (ST) Scriptawriter cartola qualiter superius legitur per manum Nataliwriter, notary nottarii pos quam tradicta conplevi et dedi cora testibus … Leo ...bi.

Keywords: advocatus of other public authorities, bishops, boni viri/boni homines, canals, canons, cereals, churches, count, curtes, descendent of, emperor/king, fiscal property, hay/fodder, houses, landed possessions, mention, missus of other public authorities, notary, nuns/sanctimoniales, other clerics, petiae, prevosts, priests, rivers, salian, textual occurrence, villas, wine, witness, writer.

Editions and document summaries: ChLA 88, n. 22.

Links: Lodovico Media Library: https://lodovico.medialibrary.it/media/schedadl.aspx?id=79ad915b-f44b-476f-a5aa-95855acc38b1