Lucca, Archivio Storico Diocesano, Archivio Arcivescovile, Diplomatico, + B 79

Title: Lucca, Archivio Storico Diocesano, Archivio Arcivescovile, Diplomatico, + B 79
Document number: 3348
Author(s): Mattia Viti (file creation on 2022-02-08); Mattia Viti (last change on 2022-02-08)
Record source: Original document
Document type: Libellus/precaria/emphyteusis
Document tradition: Original
Fiscal property: Uncertain

Date: 887 March 27
Topical date: Lucca
Dating elements: Settimo anno d'impero di Carlo il Grosso

Show/hide in the text:

Andreas filio quondam Petri et Ildiperto filio quondam Ildiprandi ricevono da Gherardusbishops, gratia Dei huius sancte Lucanem ecclesie humilis episcopusbishops, per cartula livellario nomine ad laborandum et gubernandum seo meliorandum (…), duo petiis de terris et una alia petia de terra quod est quercieto in loco et finibus Turre ubi vocitatur Canneto, pertenentes ecclesiechurches vestre Sancti Fridianichurches sita foras civitate ista LucensePLACE: cities; KEYWORD: cities, quod est de subpotestatem ecclesie episcopatuimother churches vestro Sancti Martinimother churches; quas ipse terre et quercieto nos ipsis usque modo ad manus nostra abuimus, qui una ex ipse petia vocitatur ad Canneto et illa alia petia vocitatur ad quercieto Aurie, et ille tertia petia de terra vocitatur ante casa Domuli, petie ipse de terre et quercieto qualiter eas nos ipsis modo ad manus nostra abuius, nobis eas dedisti in integrum tali ordinem ut nos vel nostris heredibus (…) bene laborare et gubernare seu meliorare debeamus; sic tamen suprascripta petia de terra que vocitatur Canneto, qui est prope suprascripto quercieto, nos infra isto anno expleto proximo venturo vinea ponere et plantare debeamus ut infra isti quinque anni expleti proximi venturi sint tota ipsa petia de terra vinea elevata et propaginata et usque tunc nobis eas privatum abere et fruere debeamus, nam post isti quinque anni (…) exinde tibi vel ad subcessoribus tuis ad pars suprascripte ecclesie Sancti Fridiani per singulos annos in ipso loco reddere debeamus medietatem vinum purum ad tertiam vices ubas legitime calcatas et indi vinataswine nam non pondum levandum seo et vobis reddere debeamus (…), per omnem mense martio, sabones bonos libras quatuordecimsoap , ad tales libras pesato quale in ipso domodomus legitima percurrit, vobis vel ad ministeriale vestro qui ecclesie Sancti Fridiani quale vos ibi per tempore abueritis; et quando per vendemmia super palmentum ibidem missomissus of other public authorities vestro venerit, nos eum recipere et gubernare debeamus tantum. Pena: (…) spondimus nos qui supra Andreas et Ildipertus una cum nostris heredibus conponere tibi (…) penam argentum solidos triginta (…). Teuderanduswriter, witness, notary notariusnotary scrive due cartulaslibellus/precaria/emphyteusis. Actum Lucacities, churches, mother churches, bishops.
Sottoscrivono come testimoniwitness: Baldoinuwitness, Stefanuswitness, notary notariusnotary, Alboniwitness, Adalbertowitness, Ghiselfridiwitness, notary, scabini notarius et schabinusnotary, scabini, Fridichausowitness, Petruswitness.

Keywords: bishops, churches, cities, domus, libellus/precaria/emphyteusis, missus of other public authorities, mother churches, notary, scabini, soap, wine, witness.

Editions and document summaries: MDL, 5/2, n. 952, p. 587; ChLA, 85, n. 42, pp. 144-147

Bibliography: Viti 2019-2020, p. 190

Commentary

Sottoscrizioni autografe: Baldoinu, Stefanus notarius, Alboni, Adalberto, Ghiselfridi notarius et schabinus, Fridichauso, Petrus, Teuderandus notarius (scrittore). Sottoscrizioni con Signa: Andreas e Ildipertus (livellari). Il notaio Stefano e il notaio e scabino Ghiselfridi utilizzano corsive nuove di tipo professionale; le scritture di Balduino, Fridicauso e Pietro sono invece minuscole indifferenziate di livello elementare; Alboni e Adalberto, infine, sono gli unici sottoscrittori a sfoggiare la carolina. Sul verso della pergamena si possono leggere tre note tergali: di mano del rogatario: libello da Andrea et Ildip(er)to de rex illa de Turre p(er)tenentes eccl(esie) S(an)c(t)i Fridia[ni]; di mano della fine del secolo XI: lib(ellum) d(e) trib(us) petiis t(er)rę in Turri; di seguito e completamento di questa, di mano del secolo XIII: u(b)i dicit(ur) ad Ca(n)netu(m). Sottoliniamo l'insolita richiesta, per quanto riguarda il censo, della produzione di sapone.