Lucca, Archivio Storico Diocesano, Archivio Arcivescovile, Diplomatico, * H 69

Title: Lucca, Archivio Storico Diocesano, Archivio Arcivescovile, Diplomatico, * H 69
Document number: 3372
Author(s): Mattia Viti (file creation on 2023-02-03); Mattia Viti (last change on 2023-02-03)
Record source: Original document
Document type: Commutatio
Document tradition: Original
Fiscal property: Yes

Date: 864 March 28
Topical date: Lucca
Dating elements: Quattordicesimo anno d'impero di Ludovico II

Show/hide in the text:

Heriteo filio bone memorie Ermitei permuta beni con [Hiere]miasbishops gratia Dei huius sancte Lucane ecclesie humilis episcopusbishops (…). Eriteo cede ad parte ecclesiechurches vestre Sancti Mihaelis arcangelis, sita infra hanc Lucanam civitatem ad Forochurches, id est una petia de terra meapetiae, landed possessions, qua[s abeo in] Tempanianoconfinia, qui uno caput tenetconfinia in via publicaroads, alio caput in terra q[………], lato uno tene in terra mea (…) et alio lato tene in terralanded possessions suprascipte ecclesie Sancti Mihaelisconfinia. Predicta petia de terra (…) est per mensura ad iusta pertichas mensurata sistariorum quatuordecimsize (…). Riceve in cambio una petiola de terra quod […] curtecurtes, petiae, landed possessions, seo terra vacua in suprascripto loco Tempanianoconfinia, curtes, petiae, landed possessions, wine, fiscal property, mention, roads, queen, prope ecclesiamchurches Sancte Marieconfinia, churches, pertinentes predic[te ecclesie vestre] Sancti Mihaelis archangelis, et est tenentes ipsa terra uno caput in via publicaroads, alio caput [tenet i]n vinea domne reginewine, fiscal property, mention, queen et ambas lateras est tenentes in orto et vinea sive curte mea qui sopra Heritei. Et petia ipsa de curte et orto sive terra (…) est per mensura ad iusta pertichas mensurata sistariorum octo et schalas tressize (…). Ubi et super hanc comutationem tu qui supra H[ieremiasbishops episcopusbishops] [di]rexisti missos vestrosmissus of other public authorities, bishops, id est Teusprandomissus of other public authorities, deacons diaconusdeacons et Sichalfridimissus of other public authorities, subdeacons subdiaconussubdeacons, et Adalbertusmarquis/duke duxmarquis/duke mi[sso suomissus of other public authorities id est Iohannesmissus of other public authorities] filio bone memorie Benedicti de Versiciano, qui ambulaverunt cum alios bonos et credentes homines (…). Pena in duplum. Adalfridiwriter, witness, notary notariusnotary scrive due cartulascommutatio. Actum Lucachurches, bishops.
Oltre ai missi sottoscrivono come testimoniwitness: Uilipertuwitness, Teufridiwitness, scabini scabinusscabini, Adalghisiwitness, Lampertuswitness, Georgiuswitness, notary notariusnotary notariusnotary, Teudimundowitness.

Keywords: bishops, churches, commutatio, confinia, curtes, deacons, fiscal property, landed possessions, marquis/duke, mention, missus of other public authorities, notary, petiae, queen, roads, scabini, size, subdeacons, wine, witness.

Editions and document summaries: ChLA, 81, n. 45, pp. 138-141; MDL, 4/2, App., n. 50, p. 63

Commentary

Sottoscrizioni autografe: Eriteo (autore), Teusprando diaconus (misso), Sicalfridus subdiaconus (misso), Iohannes (misso), Uilipertu, Teufridi scabinus, Adalghisi, Lampertus, Georgius notarius, Teudimundo, Adalfridi notarius (scrittore). Note tergali: di mano del rogatario: +viganeum da Heriteo de Interachule; di mano del secolo X: d(e) t(er)ra S(an)c(t)i Ang(e)li ad Forum; di mano del X-XI: vig(aneum) in Te(m)paniano.