Lucca, Archivio Storico Diocesano, Archivio Arcivescovile, Diplomatico, *O. 36

Title: Lucca, Archivio Storico Diocesano, Archivio Arcivescovile, Diplomatico, *O. 36
Document number: 4040
Author(s): Simone Maria Collavini (file creation on 2021-05-29); Simone Maria Collavini (last change on 2021-05-29)
Record source: Critical edition
Document type: Offersio/donatio
Document tradition: Original
Fiscal property: No

Date: 747 April 24
Topical date: Lucca

Show/hide in the text:

Achipertvir devotus/vir honestus vir devotusvir devotus/vir honestus filio quondam Sicuald dona pro anima alla ecclesiechurches beatissimi Sancti Georgiichurches sita in civitatecities Lucensecities, churches, ubi Iordannipriests presbiterpriests preesse videtur (…) casacasae/cassinae massaricie una ubi vocabulum est Milianodemesnes, casae/cassinae massaricie, landed possessions, wine, acorns, slave labour, slave, qui regitor per servoslave labour, slave meo nomine Mauruloslave labour, slave, qui mihi in sorte obvinet de germani mei, cum omnia ad ipsa casa pertenente in integrum; serbus vel ancellasslave labour, slave in mea reserbo potestate pro anima mea livertandum; nam suprascripta casa cum terralanded possessions, vineawine, silbisacorns, cultum vel incultum, omnia et in omnebus; seo et parte mea de sundrodemesnes illo qui nobis obvinet de Tachipert, quem commune habemus cum Causari in ipso suprascripto loco. Dona inoltre et aliquantola terrolalanded possessions ubi vocabulum est Cisianalanded possessions, giuntagli da bone memorie Sichemi et Chiculo germanis per la sua metà. Pena, per i suoi eredi che cercassero di sottrarre i beni alla chiesa, auri soledus nomero quinienti. Si riserva l’usufrutto vitalizio dei beni. Se Achipert dovesse avere figli potrà annullare la donazione e lasciar loro i beni in eredità. Fa beneficiaria dei beni la moglie Waltruda, se gli sopravvivesse e lectum meum custodieret et fidis maritalis observaveret (…). Dona inoltre alla chiesa di S. Giorgio portionem meam de salasalae ad Cicinamountains, salae, demesnes, casae/cassinae massaricie, cafagia, cereals, oil, vel portionem meam de casascasae/cassinae massaricie quantum mihi in sorte contiget da fratres meos, cum sorte mea de olibetasoil, et parte mea de campocereals et montemountains in Latronario, et parte mea de cahagiocafagia sub montemountains cum vineawine; quantum in eodem loco mihi da germanos meos contiget, tam de sundrodemesnes quam et de casas tributariascasae/cassinae massaricie vel terralanded possessions, ubi Sichipertulocasae/cassinae massaricie casa sua posita habet, de cahagio illo meo in integrum. Scrive: Lamipertwriter. (…) Actum Luca. Sottoscrizioni: Achipert vir devotus (ss); + Fermusowitness filio quondam Ghisivir devotus/vir honestus viri devotivir devotus/vir honestus testis; + Suatchiswitness filio Alatheivir devotus/vir honestus viri devotivir devotus/vir honestus testis; + Ildipertwitness filio quondam Perteradi testis.

Keywords: acorns, cafagia, casae/cassinae massaricie, cereals, churches, cities, demesnes, landed possessions, mountains, oil, priests, salae, slave, slave labour, vir devotus/vir honestus, wine.

Editions and document summaries: MDL V/2, n. 38; CDL I, n. 90, pp. 260-263; ChLA, XXXI, 928.

Commentary

Nota dorsale (sec. XII ex): Offersio in Miliano. Contra ChLA (Repetti, III, 209; VI, 147; Pieri 1898: 30) si identifica non con Migliano (Camaiore) ma con Miliana (San Miniato).