➚ in Dei nomine , quia ex iussione domni nostri ➚ directus sum in ambulandum cum ipso. Unde dispensare previdi de ut, dum advivere meruero, omnia in mea sit potestate (…); et si mihi occasio mortis obvenerit, volo ut omnes res meas que iniudicata vel non vinduta aut non donata remanserit, duas partes habeat ➚, ubi nunc presenti ego pontifex esse videor; et taliter volo, ut una pars de ipse duo portionis, quas in eclesia Sancti Martini feci, debeat esse in ➚ qui a domno ➚ hic fore ➚ constructum est; et tertiam partem habeat ➚, ubi ipse ; et quarta parte habeat ➚, ubi esse videtur, affinché i preti di dette chiese preghino per lui. volo ut liveri omnes esse debeant et a ius patronati absoluti, sicut illi homines qui ex nubile genere procreati et nati esse videntur. Chi si opponga o i preti che non pregassero per lui siano sottoposti al giudizio divino. Et vos fratres meos ➚ et ➚, volo ut habeatis parte me de nostra in in integrum; et in hoc sitits contempti. Se Walprando tornasse salvo dalla guerra, il testamento sia annullato. Scrive: nostro. (…) Actum in ➚, in ➚. Et quod menime recordatus sum, quicquid indivisum de rebus meis remanserit, aut per quocumque ingenio mihi legibus pertenet, mobile vel inmobile, volo ut, sicut supra legitur, in suprascriptas eclesias debeat esse potestate; sic tamen, ut supra dixi, post decesso meo in eo ordine permaneat. Sottoscrizioni: Walprand in Dei nomine episcopus (ss); exiguus (ss); (ss); ➚ exiguus et ➚ (ss); + testis; + testis. Copia: Ego ipse supradictus scriptor quantum in autenticum inveni, nec plus addendi, nec menime scribsi; et presens exempla data est , qui fuit supradicti bone memorie quondam Walprand episcopi.
Keywords: army, bishops, churches, cities, deacons, emperor/king, hospitals, landed possessions, mother churches, other clerics, priests, priors, relics, slave, subdeacons, vir devotus/vir honestus, walls.
Editions and document
summaries: Ughelli, IS, I, 795; MDL IV/1, n. 46; reg. MDL V/2, n. 48; CDL I, n. 114, pp. 333-336; ChLA, XXXII, 939.