Regii Neapolitani Archivi Monumenta VI, n. 585, pp. 72-74

Title: Regii Neapolitani Archivi Monumenta VI, n. 585, pp. 72-74
Document number: 4527
Author(s): Valerio De Angelis (file creation on 2022-11-03); Valerio De Angelis (last change on 2022-11-03)
Record source: Edition
Document type: Marquis’/ducal/princely diploma
Document tradition: Copy
Fiscal property: Yes

Date: 1123 May 1 - 1123 May 31
Topical date: Capua (Caserta)

Show/hide in the text:

+ IN NOMINE DOMINI SALVATORIS NOSTRI DEI ETERNI JORDANUSprinceps, vir gloriosus/vir sublimis DIVINA ORDINANTE CLEMENTIA CAPUANORUM PRINCEPSprinceps PETITIONI SUORUM DILECTORUM FIDELIUM BENIGNE AC CLEMENTER FAVET. Igitur fidelium nostrorum presentium ac futurorum noverit multitudo. Quoniam per interventumintercessory Aymonis cognomento de argintiaintercessory. ac Ugonis cognomento de labolitaintercessory, other palatine officer nostri economiother palatine officer. atque Ugonis Sorelliintercessory. et Guimundi cognominato de mune crossaintercessory, fidelis of nostrorum dilectorum fideliumfidelis of ac baronum tibi Eustasinotary, child of, fidelis of nostri palatii notarienotary fidelisfidelis of filichild of quondam bisantii habitator hujus nostre capuanecities civitatiscities prope ecclesiamchurches sancti benedicti pictolichurches et tuis heredibusheir to. In perpetuum. Per hoc videlicet principale scriptum Damus. tradimus Concedimus et Confirmamus. hos subscriptos hominescoloni/tenants et subscriptas mulierescoloni/tenants cum filiis child ofet heredibusheir to et possessionibus illorum et illarumpublic exactions. ut ipsi et eorum earumque heredes faciant et prosolvant tibi tuis heredibus semper censumcensus et dationesdatium publia et scaditionesproperty of persons without heirs et alia omnia que parti publice facere vel persolvere debent aut debuerint. aut soliti vel solite sunt facere Nomina quorum et quarum hec sunt. Iohannescoloni/tenants, child of. et Simeoncoloni/tenants, child of. amorosa filioschild of quondam canzi cognomento borrandi. Iohannes cognomento mannoczacoloni/tenants. Pandulfus filius quondam petri bassicoloni/tenants. Iohannes cognomento forgnanucoloni/tenants. Stabilis cognomento maczotacoloni/tenants. Cioffus filius quondam Iacobi maczotacoloni/tenants et omnes res et Sustias property of persons without heirsque fuerunt quondam Iohannis mullikeproperty of persons without heirs. et filiaschild of quondam petri caiacianiparent of. videlicet mundachild of, sibling of et crudachild of, sibling of et letitiachild of, sibling of sororessibling of et mulier nomine capuanacoloni/tenants que est habitator prope ecclesiamchurches sancti biti de loco pal . . . ta filiuschild of quondam iaquiti et Custabiliscoloni/tenants, child of filiachild of quondam petri calvensis qui est habitator in curtecurtes tua de loco pasqualituPLACE: curtes; ESTATE: curtes. et Iohannes cognomento papacoloni/tenants, child of filiuschild of quondam Iohannis qui est abitator in curtecurtes tua que videtur esse in loco punticellivillages/settlements, curtes et Robbertus filius quondam Paulicoloni/tenants qui est habitator in supradicto loco punticelli et Martinuscoloni/tenants, child of filiuschild of naturalis quondam Iohannis cotunei. et bonus homo filius quondam Simeoniscoloni/tenants. Rauluscoloni/tenants, child of filiuschild of quondam . . . . . . . . . . . . Quin etiam per hoc idem principale scriptum in perpetuum. nos prenominatus secundus Iordanus dei gratia Capuanorum princeps tibi prescripte Eustasi et tuis heredibus Damus tradimus concedimus ac Confirmamus. ea omniafiscal property, textual occurrence, object, function, redistributive, outflow, iure proprietatis/pleno iure que secundus Richardusprinceps, sibling of aut Robbertusprinceps, sibling of principesprinceps fratressibling of nostri tibi donaverunt aut concesserunt. aut eorum aliquis tibi donavit vel concessit. et quicquid nunc tenes ac dominaris. et. quicquid in antea aliquo legali modo acquisieris. Hec omnia prescripta qualiter superius leguntur. Nos memoratus secundus Iordanus dei gratia capuanorum princeps. tibi supradicte. Eustasi et tuis heredibus in perpetuum. per hoc videlicet principale scriptum. Damus tradimus concedimus ac confirmamus ad possessionem et potestatem ac dominationem tuam tuorumque heredum faciendi exinde quicquid tuisque heredibus placuerit. Remota omni inquietudine contrarietate vel molestia omnium principum successorum nostrorum vel viceprincipum. Comitum vel vicecomitum Iudicum Sculdahorum. Castaldorum aliorumque ominum mortalium persone. Quod si quis huius nostre concessionis et confirmationis pagine conteptor aut violator extiterit. aut contra hoc principale scriptum hagere teptaverit Decem libras auri purissimipenalty persolvat. Medietatem nostro sacro palatio et medietatem tibi suprascripte. Eustasi fidelis noster et tuis heredibus. Solutaque pena librarum auri hoc principale scriptum firmum munitum atque inviolabile maneat in perpetuum. et ut hoc principale scriptum firmius credatur ac diligentius ab omnibus observetur manu propria scribens illud corroboravimus et ex nostro sigillo illud expressione insigniri iussimus. (M) Ex iussione prephate potestatis scripsi EGO PHILIPPUSwriter, judge PALATINUS IUDEXjudge anno dominice Incarnationis. M.° C.° XX.° III.° et tertio anno principatus. prephati domini Iordani gloriosissimivir gloriosus/vir sublimis principis capue. Datum Capuecities mense magio per indictionem primam.

Keywords: census, child of, churches, cities, coloni/tenants, curtes, datium, fidelis of, fiscal property, function, heir to, intercessory, iure proprietatis/pleno iure, judge, notary, object, other palatine officer, outflow, penalty, princeps, property of persons without heirs, public exactions, redistributive, sibling of, textual occurrence, vir gloriosus/vir sublimis.

Editions and document summaries: RNAM 1857, VI, doc. n. 585, pp. 72-74; RNAM 2011, VI, doc. n. 585, pp. 110-112 (source of the text reproduced here).

Commentary

I Regii Neapolitani Archivi Monumenta (RNAM), furono editi per la prima volta a Napoli tra il 1845 e il 1861, per iniziativa di re Ferdinando II di Borbone. Contengono le trascrizioni delle pergamene prodotte negli anni 703-1131 che facevano parte dell’originario grande fondo dei Monasteri soppressi, incendiato nel settembre del 1943 a S. Paolo Belsito da un reparto tedesco in ritirata, in cui andò perduta la documentazione più antica dell’Archivio di Stato di Napoli e di tutto il Mezzogiorno. I testi sono stati poi tradotti in italiano da Giacinto Libertini e ripubblicati dall'Istituto di Studi Atellani nel 2011.