Capua, Museo Campano, n. 21

Title: Capua, Museo Campano, n. 21
Document number: 4618
Author(s): Valerio De Angelis (file creation on 2023-11-26); Valerio De Angelis (last change on 2023-11-26)
Record source: Critical edition
Document type: Marquis’/ducal/princely diploma
Document tradition: Original
Fiscal property: Uncertain

Date: 1129 January 1 - 1129 January 31
Topical date: Capua (Caserta)

Show/hide in the text:

+ In nomine domini Salvatoris nostri Iesu Christi Dei eterni Secundus Robbertusprinceps, vir gloriosus/vir sublimis divina ordinante clementia Capuanorum princepsprinceps. Peticioni suorum fidelium clementer favet. Igitur nos prenotatus secundus Robbertus sola Dei providente misericordia Capuanorum princeps, notum fieri volumus universis fidelibus nostri quoniam, ob salutem et remedium animarum quondam gloriosorumvir gloriosus/vir sublimis principumprinceps antecessorum nostrorum ac ob statum nostri principatus, consilio quoque et interventuintercessory Rodulfi Raelisintercessory, child of filiichild of nostri Constabilitorisother palatine officer et Raynaldi Lupini intercessoryatque Ugonis de Labolicaintercessory, other palatine officer nostri economiother palatine officer nec non Philippi de Surrentointercessory, sibling in law of avunculisibling in law of nostri et Cansoliniintercessory, fidelis of ac Richardi Cedriintercessory, fidelis of et aliorum nostrorum dilectorum fideliumfidelis of in monasteriomonasteries Sancti Iohannis Bactistemonasteries sito intus hanc nostram Capuanamcities civitatemcities, in quo domna Gemmaabbesses, personal rank religiosapersonal rank ac Deo digna abbatissaabbesses preest, per hoc videlicet principale scriptum in perpetuum, damus, tradimus, concedimus ac confirmamus integram unam terram et presam ex parte fabritamlanded possessions, fiscal property, textual occurrence, object, function, redistributive, outflow, iure proprietatis/pleno iure, que videtur esse intus hanc predictam nostram Capuanam civitatem prope predictum monasterium Sancti Iohannis et ipsa terra et presa ex parte fabrita hos habet finesfines: a duabus partibus finis parietes … predicti monasterii; a tertia parte est finis terra et presa et casa fabrita mulieris nomine Gaytelgrima, relicta quondam Castelli et filia quondam Petri Iaquinti Alore et finis strictola comunalis; a quarta namque est finis trasonda publica que dicitur Alaldiscafiscal property, textual occurrence, mention, roads, nec non per hoc idem principale scriptum in perpetuum, nos prenotatus secundus Robbertus Dei gratia Capuanorum princeps damus et tradendo confirmamus in predicto monasterio Sancti Iohannis omnes terras landed possessionsque sunt foris hanc predictam nostram Capuanam civitatem in subscriptis locis qualiter fuerunt et pertinuerunt quondam Oloaldo cognomine Muto et qualiter quondam Petrus cognomine Consolini eas in feudofeudum tenuit et dominatus est, scilicet in loco qui dicitur Casacellarilanded possessions et per pertinentiam eiusdem loci et ubi dicitur Campu Niricilanded possessions et ubi dicitur la Turricellalanded possessions non longe ab ecclesiachurches Sancte Marie Maiorischurches et insuper damus, concedimus et confirmamus in prenotato monasterio Sancti Iohannis integram unam petiam terrepetiae infra finesfines terre Laneifines in loco Sancti Theodoripetiae, quam predictus Petrus Cansolini quondam tenuit et dominatus est et integras duas petias terrepetiae, fiscal property, textual occurrence, object, function, redistributive, outflow, iure proprietatis/pleno iure que videntur esse foris hanc predictam nostram Capuanam civitatem in loco qui dicitur Lumascoctapetiae et infra finesfines terre Cantiefines ubi dicitur Puczu Ioriulipetiae et ubi dicitur infra duo a prima et ubi dicitur Costan. et ubi dicitur Carditupetiae et infra finesfines Calinifines in loco ubi dicitur Ferraripetiae et per pertinentias ipsorum locorum. Iterum nos prenominatus Secundus Robertus, sola Domini clementia Capuanorum princeps, per hoc idem principale scriptum in perpetuum damus et tradendo confirmamus in prescripto monasterio Sancti Iohannis omnes terras et presaslanded possessions et casashouses que sunt intus hanc prescriptam nostram Capuanam civitatem et omnes terraslanded possessions que sunt foris hanc presciptam nostram civitatem que fuerunt quondam Dominicipriests ….. et quondam [Bonitipriests, child of, sibling of] presbiteripriests et quondam Cioffichild of, sibling of et cuiusdam Iohannispriests, child of, sibling of presbiteripriests germanorumsibling of filiorumchild of quondam Dominici presbiteri, qualiter illas Petrus cognomine Cansolini quod in feudofeudum tenuit hec omnia prescripta qualiter superius ….. Nos memoratus Secundus Robbertus Dei gratia Capuanus princeps, una cum omnibus inferioribus ac superioribus earum et cum viisroads earum in eis intrandi et exeundi atque cum omnibus earum pertinentiis in prescripto monasterio Sancti Iohannis Bactiste in perpetuum per hoc videlicet principale scriptum damus, tradimus, concedimus ac confirmamus ad possessionem et potestatem atque dominationem predicti monasterii Sancti Iohannis et iamdicte domne Gemme religiose abbatisse eiusque successoribus faciendi exhinde secundum legem quicquid eis placuerit. Rursus quoque nos prenotatus Secundus Robbertus Dei gratia Capuanorum princeps per hoc idem principale scriptum in perpetuum damus, tradimus concedimus ac confirmamus in prenotato monasterio Sancti Iohannis hos subscriptos homines cum filiis, filiabus atque heredibuscoloni/tenants eorum et cum omnibus rebus eorumpublic exactions ut ipsi et filii et filie et heredes eorum faciant et persolvant prescripto monasterio Sancti Iohannis et iam dicte domne venerabilis abbatisse eiusque successoribus quicquid nobis nostreque publice parti facere aut persolvere debent aut debuerint. Nomina quorum hec sunt: Petrus cognomine Leoniscoloni/tenants, child of filiuschild of quondam Iohannis eiusdem cognomine, heresheir to Mariichild of filiichild of quondam Landonis cognomine Scannagatta et Maria cognomine Landoniscoloni/tenants, child of filiachild of quondam Iohannis Radi … et relicta quondam predicti Landonis … qui sunt habitatores huius nostre predicte Capuane civitatis et filii child ofet heredesheir to quondam Maraldi de La Turricella, qui sunt habitatores in predicto loco Turricelle, remota ex his omnibus predictis omni inquietudine, contrarietate vel molestia omnium principum successorum nostrorum vel viceprincipum, comitum [vel] vicecomitum, iudicum, sculdahorum castaldeorum aliorumque omnium mortalium personarum. Quod si quis huius nostre concessionis atque confimationis pagine contempor aut violator extiterit aut contra hoc principale scriptum hagere temptaverit, centum libras auri purissimipenalty persolvat, medietatem in predicto monasterio Sancti Iohannis et iamdicte domne Gemme venerabilis abbatisse eiusque successoribus et medietatem nostro sacro palatio, solutaque pena librarum auri hoc principale scriptum firmum, munitum atque inviolabile maneat in perpetuum. Ut autem hoc principale scriptum firmius credatur et diligentius ab omnibus observetur manu propria subscribens illud corroboravimus et nostri sigilli illud insigniri iussimus. + Robertus (M). Ex iussione prephate serenissime Potestatis scripsi ego Philippuswriter, judge palatinus iudexjudge in anno Dominice incarnatonis MCXXVIIII et secundo anno principatus prescripti secundi domini Robberti gloriosissimivir gloriosus/vir sublimis principis Capue. Datum Capuanocities palatio in mense ianuarii per indictionem septimam.

Keywords: abbesses, child of, churches, cities, coloni/tenants, feudum, fidelis of, fines, fiscal property, function, heir to, houses, intercessory, iure proprietatis/pleno iure, judge, landed possessions, mention, monasteries, object, other palatine officer, outflow, penalty, personal rank, petiae, priests, princeps, public exactions, redistributive, roads, sibling in law of, sibling of, textual occurrence, vir gloriosus/vir sublimis.

Editions and document summaries: Mazzoleni 1957, pp. 60-63 (source of the text reproduced here).

Commentary

I tre puntini indicano uno spazio bianco nella pergamena.