Milano, Archivio di Stato, Pergamene per fondi, Mantova, S. Benedetto di Polirone, cart. 205, n. 4

Title: Milano, Archivio di Stato, Pergamene per fondi, Mantova, S. Benedetto di Polirone, cart. 205, n. 4
Document number: 5061
Author(s): Beatrice Ferretti (file creation on 2022-03-11); Beatrice Ferretti (last change on 2022-03-11)
Record source: Critical edition
Document type: Commutatio
Document tradition: Original
Fiscal property:
Provenance: Sanctus Benedictus inter Padum et Lironem; monasterium (San Benedetto Po; Mantova)

Date: 1105 February 17
Topical date: Medole (Mantova)

Show/hide in the text:

+ (S.) Anno ab incarnacione domini nostri Hiesu Christi millesimo centesimo quinto, septimodecimo die mensis februarius, indicione terciadecima. Commutaciocommutatio bone fidei noscitur esse contractus ut vice emcionis obtineat firmitatem eodemque nexu obbligat contraentes. Placuit itaque et bona convenit volontate inter domnum Anselmummonks, missus, commutatio monahcummonks et missummissus abatiabbots Sancti Benedictiabbots, commutatio, landed possessions, cereals, wine et Ubertumcount, child of, lombard, commutatio, landed possessions, cereals, wine, feudum comitemcount filiuschild of quondam Uberticount, parent of, lombard comitis de Parmacount qui professus sum lege vivere Longobardoumlombard ut in Dei nomine debeat dare sicut a presenti die dederunt ac tradiderunt vicissim sibi unus alteri commutacionis nomine. In primis dedit domnus Anselmus monachus et missum abati Sancti Benediciti eidemque comiti Uberto in causa commutacionis, idest pecia una de terralanded possessions que est in Medulelanded possessions, cereals, wine prope Sanctum Vitum aratoriacereals et vidatawine et est insuper totum tabule ***; coeret ei: ab uno lotere id est ad mane Gontardusfeudum et a meridie et a sera a montibus via et Gontardus et si ibique alie sunt coerencie. Et quidem ad invicem recepit ipse domnus Anselmus monachus et missus abati Sancti Benedicti ad partem eclesie a comite Uberto similiter in causa commutacionis pecie due de terra que est in Medule consenciente Gontardo qui eas per feodumfeudum tenebat melioratam rem sicut lex habet iuris sui silicet Uberti, et est insuper totum per mensuram iustam ***; coeret ei prima pecia: ab uno latere Sanctus Prosperus, a montibus Voldencuswitness, commutatio, a mane Voldengus et Sanctus Benedictus; secunda pecia: a mane Sanctus Benedictus, a meridie Gontardus, sera Sanctus Benedictus et a montibus et si ibique alie sunt coerencie. Has denique iam dictas pecias de tera supra nominatas vel comutatas una cum accesionibus et ingresibus seu cum superioribus et inferioribus suhis qualiter superius legitur, et inter se comutaverunt sìbi unum alterri commutacionis nomine tradiderunt. De quibus et penam inter se posuerunt ut quis ex ipsis aut successores aut heredes eorum se de hac commutacione removere quesierint et non permanserint in eis omnibus qualiter supra legitur, vel si ab unoquoque nomine predictas pecias quas ad invicem commutacionis nomine tradiderunt in integro non defensaverint, componat pars parti fidem servanti penam in duplumpenalty ipsas pecias de tera quas ad vicem tradiderunt commutacionis nomine sicut pro tempore fuerit meliorata aut vualuerit sub exstimacione in consirmilibus locis. Et insuper me iam dicto Uberto comes tibi iam dicto Anselmo vel successoribus Sancti Benedicti liceat ullo tempore nolle quod voluerint sed quod ab ehis semel factum vel conscriptum est inviolabiliter conservare promittimus cum stipulacione subnixa. Actum est hoc castrum Medule feliciter. Signa manuum Uberti comitis qui hanc cartulam comutacioniscommutatio fieri rogavit ut supra. Signa manuum Ungaruswitness, commutatio et Marinuswitness, commutatio et Mauruswitness, commutatio et Obizowitness, commutatio et Vuidowitness, commutatio et Vuoldengus et Tedalduswitness, commutatio, child of filius Ficieparent of de Monte Claro et Obizowitness, commutatio, child of filius Araldiparent of et Vuibertuswitness, commutatio, child of filius Giselbertiparent of, judge iudicisjudge de Casale Alto et Hiovanneswitness, commutatio, child of filius Otonisparent of de Monte Claro lege Longobarda viventes testeswitness et Romanaroman. Ego Teuzowriter, commutatio, notary, judge notariusnotary et iudex rogatus hanc cartula scribere scripsiwriter et post traditam complevi et dedi.

Keywords: abbots, cereals, child of, commutatio, count, feudum, judge, landed possessions, lombard, missus, monks, notary, penalty, roman, wine, witness, writer.

Editions and document summaries: CDP I n. 60, pp. 205-207.