Milano, Archivio di Stato, Diplomatico, D.D.S., Toscana, Matilde, n. 61

Title: Milano, Archivio di Stato, Diplomatico, D.D.S., Toscana, Matilde, n. 61
Document number: 5087
Author(s): Beatrice Ferretti (file creation on 2022-04-03); Beatrice Ferretti (last change on 2022-04-03)
Record source: Critical edition
Document type: Marquis’/ducal/princely diploma
Document tradition: Original
Fiscal property: Yes
Provenance: Sanctus Benedictus inter Padum et Lironem; monasterium (San Benedetto Po; Mantova)

Date: 1114 November 8
Topical date: San Benedetto Po (Mantova) ?

Show/hide in the text:

*In nomine sancte et individue trinitatis. Anno dominice incarnationis millesimo centesimo quartodecimo, Matildischild of, witness dei gratia si quid est.* Venerabilibus locis in quibus qui pro Christo pauperes facti sunt divinis misteriis deserviunt merito debemus opere consolationis porrigere, et eorum necessitatibus pietatis intuitu subvenire; et licet omnibus ecclesiis debitores simus, illis tamen propensius debemus exhibere hcaritatis affectum que in nostris possessionibus constitute et pro parentes nostros constructe sunt Qua propter cum ego Matildis filiachild of quondam Bonefaciimarquis/duke marchionismarquis/duke, parent of cum quibusdam nostris fidelibus apud Sanctum Benedictummonasteries, abbots, monasteries, curtes, rights of use on woods/pastures/waters, forests, pigs veniremus et donnum abbatemabbots Albericumabbots in infirmitate sua visitassemus, illam sanctam congregationem vidimus et super mortificatione eorum compacientes, compunctione misericordiae, devotione hcaritatis, ad eorum sustentationem quedam transferre ex nostra largitate curavimus. Itaque coram ilio venerabili collegio super sanctum altarealtars beati Benedicti investituram posuimus, condonantes albergariamalbergaria/gifori et quicquid nobis quolibet modo pertinere videbatur in cunctis possessionibus monasteriimonasteries, videlicet in Sancto Benedicto iuxta Largionem et in Burbaxio, in Casale, Septingenti, Clustello, Gabiana, Marzaneta, Capite Vici, curtecurtes Villola, Vale de Orti , Gunzaga et in omnibus aliis, non solum in his que iam ad ecclesiam pervenerunt, sed etiam que in posterum quocumque modo pervenire videbuntur. Et quicquid nobis causa albergariae vel aliqua occasione alicuius rei actenus pertinere videbatur, hoc totum ad dominium monasterii transeat, cum tanta libertate ut neque nos neque successores nostri neque aliqua persona sub nostra occasione in possessionibus prefati cenobii aliquo ius secundum quod dictum est audeat ulterius vendicare vel causare, pro mercede et remedio animae nostrae et parentum nostrorum. Addimus preter ea nostrae liberalitati ut licenciam habeant rectores monasterii in omnibus silvis nostris ubicumque eas habemus et in quibus porci nostri et nostrorum hominum mittentur porcos suos et suorum hominurn mittere et escaticum totum de suis porcis et suorum hominum habereKEYWORD: rights of use on woods/pastures/waters; KEYWORD: forests; KEYWORD: pigs; KEYWORD: public exactions, quod parentes nostros in quibusdam supradictis silvis testimonio plurimorum hominum predicto monasterio concessisse cognovimus. Volumus etiam et firmiter precipimus ut homines monasterii ad aidam que ad bestiasanimals capiendas in forestis fieri solebat ulterius non compellantur, aut etiam vocentur ut eam faciant; nec liceat nobis ullo tempore nolle quod voluimus, sed quod semel a nobis factum est inviolabile in perpetuum consistat. Quod si nos vel nostri successores aut nostri missimissus sive ulla persona hec que superius compreensa sunt infringere aliquo ingenio temptaverit, centum libras denariorum lucensiumpenalty componat, medietatem monasterio et medietatem parti publicaecamera, hoc tamen scripto in suo robore permanente. Quod ut verius credatur et firmius ab omnibus teneatur nostrae propriae manus inscriptione firmavimus. + Factum est hoc die octava mensis novembris indictione septima. + Testeswitness interfuerunt comescount Albertuswitness, count, Ardoinuswitness de Palude, Ugowitness, child of et Albertuswitness, child of filii Manfredi, Aralduswitness de Melegnato, Gerardowitness, child of filius Bosonis, Ugowitness de Baise, Saxowitness de Bibianello, Rolandusagricultural workers, witness massariusagricultural workers, Opizowitness, Ragineriuswitness, Vuibertuswitness de Gunzaga, Ugowitness et Lodoicuswitness de Gubernulo , Maragnoluswitness et Petruswitness de Opizo de Burbassio, Iohanneswitness de Frixa. + Ego Ubaldusjudge, writer iudexjudge hoc scripsiwriter, compievi et dedi. Ego Odalduscausidicus, witness cauridicuscausidicus interfui et subscripsi. Matilda Dei gratia si quid est buscripsi. (S.) Ego Iohannesnotary, witness notariusnotary Sacri Palacii his interfui et scripsi.

Keywords: abbots, agricultural workers, albergaria/gifori, altars, animals, camera, causidicus, child of, count, curtes, forests, judge, marquis/duke, missus, monasteries, notary, parent of, penalty, pigs, public exactions, rights of use on woods/pastures/waters, witness, writer.

Editions and document summaries: CDP I n. 86, pp. 269-271; MGH DD Math. n. 135, pp. 344-346.

Links: https://www.dmgh.de/mgh_dd_math/index.htm#page/344/mode/1up.