Milano, Archivio di Stato, Pergamene per fondi, Mantova, S. Benedetto di Polirone, cart. 205, n. 17

Title: Milano, Archivio di Stato, Pergamene per fondi, Mantova, S. Benedetto di Polirone, cart. 205, n. 17
Document number: 5100
Author(s): Beatrice Ferretti (file creation on 2022-04-07); Beatrice Ferretti (last change on 2022-04-07)
Record source: Critical edition
Document type: Episcopal diploma
Document tradition: Copy
Fiscal property:
Provenance: Sanctus Benedictus inter Padum et Lironem; monasterium (San Benedetto Po; Mantova)

Date: 1119 February 22
Topical date: Mantova

Show/hide in the text:

In nomine sancte et individue Trinitatis. Maifredusbishops, mother churches, other clerics, witness Mantuane SedisJURIDICAL PERSON: mother churches, bishops, monasteries, archpriests, prevosts; PLACE: mother churches, bishops, monasteries, hospitals, clusae/gates, canons Dei gratia episcopusbishops quamvis indignus. Omnibus Mantuanę Ęcclesię clericis et laicis, tam presentibus quam futuris, notum esse volumus quod Maifredusabbots, monasteries, witness monasterio Sancti AndreęJURIDICAL PERSON: monasteries, abbots, advocatus, monks; KEYWORD: monasteries abbasabbots nostram multotiens adiit clementiam proclamando quod abbas monasterii Sancti Benedictimonasteries, abbots, other clerics iniuste ei detineret hospitaleJURIDICAL PERSON: hospitals; KEYWORD: hospitals quod bone memorie comitissacountess Matildacountess, hospitals construxit in suburbano Mantuę, situm iuxta portam quę dicitur de HospitaliPLACE: clusae/gates, hospitals; KEYWORD: clusae/gates, asserens quod suę ęcclesię deberet esse. Quoniam ergo nostrum est nociva compellere atque lites sedare ad utriusque partis causas audiendas terminum posuimus. Statuto autem die, apud monasterium Sancti Andreę cum clericisother clerics ac laicis nostris fidelibus, in claustro affuimus et predictum abbatem Sancti Andreę cum suis fratribus et Octoneadvocatus, monasteries, witness suo advocatoadvocatus pluribusque suis fidelibus nec non et Ubertumpriors priorempriors cenobii Sancti Benedicti cum suis fratribus Heinrico et Bertramro ante nos convocavimus causamque utriusque partis diligenter investigare cepimus. Protulit namque prior Sancti Benedicti cartulam qua cognovimus hanc litem sententiajudicial breve Bernardicardinals, papal court officer Sanctę Romanę Ęcclesię cardinaliscardinals et domni Pascalis papę IIPERSON: popes, papal court officer; KEYWORD: popes tunc legatipapal court officer, presentibus atque confirmantibuswitness Paganowitness, judicial breve, cardinals, deacons diaconodeacons et cardinale, item domno Ugonewitness, judicial breve, bishops Mantuano episcopo predecessore nostro nec non Airaldowitness, judicial breve, abbots Sancti Dionisii Mediolanensis monasteriiJURIDICAL PERSON: monasteries, abbots; PLACE: monasteries, abbots, witness abbate, Villanowitness, judicial breve, other clericsque clerico et Ardericowitness, judicial breve, judge iudicejudge ceterisque quam pluribus, coram iam dicta comitissa Matilda fuisse decisam et abbati qui sorte pro tempore fuerit ac monachismonks Sancti Andreę itemque canoniciscanons Mantuanis presentibus pariter et futuris bene vel male in canonica conversantibus huius actionis perpetuum sub excommunicatione silentium esse impositum omnemque eis super hoc ulterius agendo negocio audientiam interdictam, et prefatum hospiciurn cum eiusdem comitissę Matilde consensu ceterorumque supradictorum virorum communi consilio venerabili Albericoabbots, monasteries Sancti Benedicti abbati suisque successoribus fore commissum. Quo audito predictum abbatem Sancti Andreę eiusque monachos quod ad hęc respondere vellent interrogavimus. Ipsi vero nil rationis contra hęc se habere cognoscentes nostro consilio prescripte apostolicę diffinicioni velle obtemperare dixerunt. Nos igitur hac tanta comperta causa atque aliis auditis rationibus, sacrisque inspectis canonibus quibus apostolicis statutis et constitutionibus atque beneficiis non refragandum, potius obtemperandum esse precipitur, supradictę diffinitioni parendum condignum iudicavimus. His actis sepe dictus abbas Maifredus Sancti Andreę cum Attone suo advocato et fratrum suorum presentium communi assensu, in manibus Uberti monasterii Sancti Benedicti prioris sub pena C librarum Lucensiumpenalty eidem monasterio Sancri Benedicti inferenda pro se successoribus finem faciens exinde huic liti renunciavit. Et ut hoc ab omnibus inviolabiliter observetur nostra episcopali auctoritate censimus ut quicumque hanc litem revolvendo de hinc monasterio Sancti Benedicti super hac re inquietare presumpserit nisi resipuerit anatherna sit. Actum in claustro Sancti Andreę feliciter. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi M C XVIIII, indictione XII, VlII kalendas martii. Ego Manfredus Dei gratia Mantuane ecclesię servus subscribo et subscribendo sub excommunicatione confirmo. Ego Manfredus Sancti Andree abbas subscribo et subscribendo excommunicatione confirmo pro me et pro omnibus fratribus. Ego Atto advocatus monasterii Sancti Andree interfui et subscripsi. Ego Teodaldusarchpriests, witness sancte Mantuane ecclesie archipresbiterarchpriests licet indignus interfui et subscripsi. Ego Ubalduspriests, prevosts, witness presbiterpriests et Mantuane ecclesie prepositusprevosts interfui et subscripsi. Ego Widocausidicus, witness causidicuscausidicus interfui et subscripsi. Intertfuerunt ibi Octowitness de Mediolano, Albertuschild of, witness filiuschild of Bernardiparent of de Capite Inicię, Petrus Iudeuswitness, Ottosibling of, witness de Gurgolato et Guibertussibling of, witness fratersibling of eius, Antelmuswitness item Antelmusparent of, witness et Lanfrancuschild of, witness filii eius, Ottowitness de Armilina, Guibertus Malafiniswitness, Azo Folengawitness, Iohannes de Frisiawitness, Bonusseniorwitness, Quattuomanuswitness, Iohannesdeacons, witness diaconus de Custello, Amaldusother clerics, witness et Gumbertusother clerics, witness clerici Sancti Benedicti et plures alii. Ego Vitalisother clerics, writer domni episcopi Manfredi capellanuschaplain eius iussu hanc cartulam scripsiwriter.

Keywords: abbots, advocatus, archpriests, bishops, canons, cardinals, causidicus, chaplain, child of, clusae/gates, countess, deacons, hospitals, judge, judicial breve, monasteries, monks, other clerics, papal court officer, penalty, popes, prevosts, priests, priors, sibling of, witness, writer.

Editions and document summaries: CDP I n. 99, pp. 299-302