Milano, Archivio di Stato, Pergamene per fondi, Mantova, S. Benedetto di Polirone, cart. 205, n. 61

Title: Milano, Archivio di Stato, Pergamene per fondi, Mantova, S. Benedetto di Polirone, cart. 205, n. 61
Document number: 5161
Author(s): Beatrice Ferretti (file creation on 2022-06-08); Beatrice Ferretti (last change on 2022-06-08)
Record source: Critical edition
Document type: Ordinatio
Document tradition: Original
Fiscal property:
Provenance: Sanctus Benedictus inter Padum et Lironem; monasterium (San Benedetto Po; Mantova)

Date: 1140 December 9
Topical date: Mantova

Show/hide in the text:

(SN) Die lune qui fuit nonus intrantis mensis decembris. Bonorum virorumboni viri/boni homines presentia quorum nomina inferius scripta invenientur. Domnus Mathelbertuspriors, monasteries, priorpriors monasteriimonasteries Sancti Ciprianimonasteries, petiae, landed possessions, wine, houses, missus, quod est hedificatum in ducato VenetięESTATE: marca/ducatum; KEYWORD: marca/ducatum; PLACE: marca/ducatum, monasteries, sub hobedientie monasterii Sancti Benedicti supra Padummonasteries, adstante domno Wili[elm]opriors, monasteries, priore ipsius monasterii Sancti Benedicti, et domno Adampriors, monks, churches, monachomonks ipsius monasterii Sancii Benedieti et prior ęcclesięchurches Sancti Martinichurches, priors de burgoburgi civitatiscities Mantuęcities, burgi, churches, investivit Ottobonumhouses, petiae, landed possessions, wine, child of, nephew/niece of filiumchild of Atonisparent of de Walmate eiusque heredes de peciis tribus terrepetiae, landed possessions cum vineiswine sive plus sint quę sunt in territorio civitatis Mantuę, et de tribus casamentishouses quę sunt in civitatę predicta, prope Turrim Albam, quę [pr]ia fuerunt Oldevrandiuncle/aunt of, marriage barbaniuncle/aunt of sui, et ipse Oldevrandus testamento reliquid Utthemarriage uxorimarriage sue et ipsa Uttha, pro anima sua et ipsius viri sui, dedit monasterio predicto Sancti Cipriani. Ita quod Ottobonus eiusque heredes habere et tenere debent, et omni anno in festivitate sancti Martini vel octavo die antea aut postea tribuere debent denarios duos Veronensis monetecensus pro ficto predicto priore [Sancti C]ipriani et eius successoribus vel eorum missomissus in ha[c] civitatec Mantua, tali modo quod liceat eidem [Ott]obono eiusque heredibus, secundum usum Mantuę, vendere ad predictum fictum reddendum monasterio ut superius legitur. Et si vendere voluerint domino petere debent terre vendere ad duodecim denarios minus quam alii, et si autem noluerint, tunc licitum esse debet Ottobono et eius heredibus vendendi eas si voluerint ad predictum fictum reddendum, ut supra legitur, excepto aecclesię et servo. Actum est hoc in refectorio Sancti Martini, burgi Mantuę. Anno dominice incarnationis Millesimo Centesimo quadragesimo, predicto die, inditione tercia. [Inte]rfuerunt ibi Ottoboni viri/boni homines, witness de Gurgolato, Sigefredusboni viri/boni homines, witness de Sancta Agatha, Raginerius Bucaboni viri/boni homines, witness de Surico, Furnusboni viri/boni homines, witness, Lanfrancusboni viri/boni homines, witness de Brisia, Albertusboni viri/boni homines, witness de Rivarioli, Albertus Miccusboni viri/boni homines, witness, et rogati sunt testeswitness. (SN) Ego Bonusnotary, writer notariusnotary his interfui, rogatus scripsiwriter.

Keywords: boni viri/boni homines, burgi, census, child of, churches, cities, houses, landed possessions, marca/ducatum, marriage, missus, monasteries, monks, notary, petiae, priors, uncle/aunt of, wine, witness, writer.

Editions and document summaries: CDP II n. 44, pp. 85-86.