Milano, Archivio di Stato, Pergamene per fondi, Mantova, S. Benedetto di Polirone, cart. 206, n. 16

Title: Milano, Archivio di Stato, Pergamene per fondi, Mantova, S. Benedetto di Polirone, cart. 206, n. 16
Document number: 5183
Author(s): Beatrice Ferretti (file creation on 2022-02-22); Beatrice Ferretti (last change on 2022-02-22)
Record source: Critical edition
Document type: Offersio/donatio
Document tradition: Original
Fiscal property: No
Provenance: Sanctus Benedictus inter Padum et Lironem; monasterium (San Benedetto Po; Mantova)

Date: 1147 November 27
Topical date: Mantova

Show/hide in the text:

(SN) *In nomine domini Dei eterni.* Anno a nativitate domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo quadragesimo nono, die dominico qui fuit quartus exeunte mense novembris, indictione XII. Hospitalihospitals ad honorem Dei et pauperum sustentacionem noviter constructo, in clausura Oltikeriiwitness, offersio/donatio, foris burgoburgi civitatiscities Mantuecities, burgi, marshes/lagoons/tombolos, roads, iuxta paludemmarshes/lagoons/tombolos et stratamroads Aquęducismarshes/lagoons/tombolos, roads. Nos Boso de Advocatismarriage, lombard, offersio/donatio, petiae, landed possessions, wine, iure proprietatis/pleno iure, witness et Comitissamarriage, lombard, offersio/donatio, petiae, landed possessions, wine, iure proprietatis/pleno iure, witness iugalesmarriage, habitatores in burga suprascriptę civitatis, qui professi sumus Longobardorumlombard vivere lege, amici et donatores ac offertores eiusdem hospitalis, presentes presentibus diximus, quapropter donamus et proprietario nomine ei ad habendum statuimus, pro animarum nostrarurn et parentum nostrorum mercede, hoc est petiam unam de terrapetiae, landed possessions cum vitibuswine, iuris nostriiure proprietatis/pleno iure, quam nos habere et possidere visi sumus, quę iacet supra ripamshores Mintiishores, locus ibi dicitur Ceseshores; quę habet per longum, de uno latere a mane X perticas, de alio latere a sero VII perticas lata, de uno capite a meridie VI perticas et X pedes, de alio capite a montibus VII perticassize. Coheret ei: a mane filiuschild of Ardradiparent of de li Stivere et Herbę Crassę, a montibus Osbertus pelitiariusspecialized workers, a sera Rodulfus de pre Daniele, a meridie Mariscotus. Quam autem suprascriptam petiam de terra cum vitibus, iuris nostri supradicti, una cum accessione et ingresso, seu cum superioribus et inferioribus suis qualiter superius legitur in integrum, ab hac die eidem hospitali ad honorem Dei et pauperum sustentacionem, ut diximus, donamus, cedimus et conferimus, et per presentem cartulam donacionis sive offersionisoffersio/donatio eidem habendum confirmamus, fatiendum exinde procuratores, qui ibi nunc sunt et in antea fuerint, quicquid oportunum previderint ad honorem Dei et ipsius hospitalis et pauperum sustentacionem, sine omni nostra heredumque nostrorum contradicione. Quidem et spondimus atque promittimus nos qui supra iugales, una cum nostris heredibus, eidem hospitali et pauperum congregationi suprascriptam donacionem sive offersionem ab omni homine defensare; quod si defendere non potuerimus, aut si ab eodem hospitali exinde aliquid subtrahere quesierimus, tunc in duplumpenalty eandem donacionem sive offersionem eidem hospitali restituamus sicut pro tempore fuerit meliorata aut valuerit sub exstimacione in consimili loco. Hanc enim cartulam donacionis; sive offersionis Alberto Inmolensinotary, offersio/donatio, writer, imperatoris notarionotary, tradidi et scribere rogavimus, in qua hic subter confirmans testibuswitnessque obtulit ad roborandum. Factum est hoc infra ipsum hospitale. Feliciter. Signo ++ pro manibus Bosonis et Comitissę iugales, qui hanc donacionis cartulam fieri rogaverunt. Signo + pro manibus Ugitioniswitness, offersio/donatio qui patri suo consensit. Signa +++++++++++++ manus Otikerii de Advocatis, IohannisbelliPERSON: witness, offersio/donatio, sibling of; iohannesbellus fratersibling of Arnoldi sibling of pelitiarii, Martini Bussiwitness, offersio/donatio, Cesareiwitness, offersio/donatio pelitiarii, Stantialiswitness, offersio/donatio, Litoldiwitness, offersio/donatio caligarii, Gafariwitness, offersio/donatio, child of filius Petri Iudeiparent of, Forzaniwitness, offersio/donatio, child of filius Tariniparent of, Homodeiwitness, offersio/donatio de Girardo sellario, Wastafangiwitness, offersio/donatio de Martino de Tifredo, Airoldiwitness, offersio/donatio tubatoris,qui omnes rogati sunt testes. (SN) Ego Albertus Inmolensis imperatoris notarius hanc cartulam rogatus scripsiwriter et post traditam complevi ac dedi.

Keywords: burgi, child of, cities, hospitals, iure proprietatis/pleno iure, landed possessions, lombard, marriage, marshes/lagoons/tombolos, notary, offersio/donatio, penalty, petiae, roads, shores, sibling of, size, specialized workers, wine, witness, writer.

Editions and document summaries: CDP II n. 61, pp. 117-119.

Commentary

L'ospedale destinatario della donazione è probabilmente quello fondato da Matilde. Poichè il documento in questione lo definisce "noviter constructo", l'identificazione non è certa. L'ipotesi più verosimile, tuttavia, è che si tratti di una riedificazione della struttura matildica. Per quanto riguarda il donatore Boso, si tratta di un membro della potente famiglia mantovana degli Avvocati, il cui nome deriverebbe dall'ufficio dell'avvocazia svolto per il monastero di Sant'Andrea (vd. Torelli 1952, scheda n. 2). L'Hughicio ricordato nella notitia testium era figlio di Boso. La località in cui erano ubicati i beni donati non è identificata, ma l'editrice del documento ricorda che Boso Avvocati possedeva terre a Carzedole (oggi Villa Garibaldi), nell'antica curtis di Barbasso.