Milano, Archivio di Stato, Pergamene per fondi, Mantova, S. Benedetto di Polirone, cart. 206, n. 29

Title: Milano, Archivio di Stato, Pergamene per fondi, Mantova, S. Benedetto di Polirone, cart. 206, n. 29
Document number: 5188
Author(s): Beatrice Ferretti (file creation on 2022-06-23); Beatrice Ferretti (last change on 2022-10-12)
Record source: Critical edition
Document type: Cartula
Document tradition: Original
Fiscal property:
Provenance: Sanctus Benedictus inter Padum et Lironem; monasterium (San Benedetto Po; Mantova)

Date: 1151 July 8
Topical date: Bologna

Show/hide in the text:

In nomine sancte et individue Trinitatis. Anno Domini millesimo centesimo quinquagesimo primo, octavo idus iulii, indicione quartadecima. In presencia bonorum hominumboni viri/boni homines quorum nomina sunt hec, scilicet maister Ugoniusboni viri/boni homines, child of filiuschild of Albriciparent of lonbardi, Rodu[l]fusboni viri/boni homines, judge de Guarino iudexjudge, Oddoboni viri/boni homines de castrocastle Monte Vellocastle, Gerardumboni viri/boni homines, sibling of, uncle/aunt of et Açonemboni viri/boni homines, parent of, sibling of, uncle/aunt of dei Marchionis, Marchisechild of filius predicti Açonis, Tanchredoboni viri/boni homines dei Dindi, Rolandinoboni viri/boni homines de Rolando, Petrusboni viri/boni homines de Bonus Vicinus, Petrus qui vocatur Comesboni viri/boni homines, Bomartinus qui nominatur Molgetorisboni viri/boni homines, Petrusboni viri/boni homines de Bonus Iohannes, Iohannes Daçoboni viri/boni homines, Caxolusboni viri/boni homines, Gonselmoboni viri/boni homines, Asaldoboni viri/boni homines de Petrus Bianco, Andreas Salvaticusboni viri/boni homines, Albertoboni viri/boni homines de Feregnano, Rainaldusboni viri/boni homines de Ortona, Guido qui vocatur Maltalonisboni viri/boni homines et alii multi ibi adstantibus. Et maister Bulgarus cognitoris ex concessione domini papepopes Eugeniipopes cognitoris eius cause quae vertebatur inter donnum Martinumpriests, monks, witness, presbiterumpriests et monachummonks Sancte Mariepriests, monks de Felonice et ministrumother clerics Sancti Isaye propheteother clerics, et Gerardo et Açonem et fratremsibling of suo Ugonemsibling of, uncle/aunt of et pro nepotemnephew/niece of illorum Petronephew/niece of filius Goço, propter quadraginta solidos denariorum Lucensium accepti a donnus predictus Martinus, fecerunt finem et transactionem ipsi prefati donni Martini et eius omnibus successoribus im perpetuum de omni iure et actione quam se putabant habere contra ipsum donnum Martinum nomine terrelanded possessions de fracte Radigosule, quam scilicet rem sibi pertinere dicebant. Ut nullam litem nullamque controversiam prescriptarum rerum nomine prenominatus donnus Martinus vel eius successoribus deinceps quolibet modo aliquo in tempore a predicti germanis et nepotibus vel ab eius heredibus sustineant. Et si ipsis germani et nepotes vel eius heredes predicta omnia firmiter semper observare noluerint, pene nomine decem libras denarionun Lucensiumpenalty iamdicto donno Martino et eius successoribus dare promiserunt, et insuper predicta omnia semper incorrupta tenere spoponderunt. Actum in guaita Marchionis, in domum scole predictus donnus Bulgarus, indictione predicta quartadecima. Prenominatis refutatoris hoc instrumentum refutacionis ut supra legitur fieri rogaverunt. Ego in Dei nomine Vuidonotary, writer, child of notariusnotary filius Petri Curialisparent of hoc refutacionis instrumentum ut supra legitur scripsiwriter et firmavi. Donnus Martinus presbiter iurato witnessdixit quod viginti quattuor annos ante Sancta Maria vidit presbiterum Albertumpriests habere et tenere totam fractam Radigose pro ecclesia Sancte Marie in Folonice et postea presbiterum Iohannempriests similiter et postea presbiterum Gurguliumpriests similiter habere et tenere totam fractam pro predicta ecclesia Sancta Maria in Folonica, et postea vidit totam fractam custodiri pro supradicta ecclesia in tempore comitissecountess Matildecountess, et postea vidit Lanbertumpriests, monks presbiterem et monachum totam fractam tenuisse et capulasse pro predicta ecclesia per viginti octo annos et plus. § Vivianuswitness iurato dixit quod vidit presbiterum Gurgulium totam fractam tenere pro predicta ecclesia, et est plus quam quadraginta annis, et similiter presbiterum Leonempriests et Lanbertum presbiterum et monachum similiter tenuisse et capulasse. § Bertawitness dixit quod vidit patrem suum presbiterum Lanbertum tenuisse et capulasse pro predicta ecclesia Sancte Marie, et ipsamet capulavit, et quod pater Girardini peciit ab abate Sancte Marie ut liceret ei colere et coluit et redditum prestitit et pater dixit abbati: «male das quia pro digito accipiet palmam»; et pater Girardini respondit: «reddam quincumque placuerit ministris predicta ecclesia», et hoc totum ante mortem comitisse. Similiter dicit Vivianus, et insuper dicit Vivianus quod putat et audivit Açolinum accepisse et coluisse pro predicta ecclesia, § Bomartinuswitness de Calo dixit quod vidit presbiterum Gurgulium et presbiterum Lanbertum tenere fractam, et ipsemet incidit quinque palam eis scientibus quinque clam. § Caricalupuswitness dixit quod presbitero Lanberto permittere in fractam cecidit § Albertowitness da Savino dixit quod vidit comitisse Matilde precipe Ugoni de Dindo quod deduceret de terra et arbore de fracta, quia volebat investire altarealtars Sancte Marie de Radigose, et, ut putat, investivit de fracta et precepit Guidoni de Ildeprando ut penam extorqueret si quis contra voluntatem ecclesie incideret. § Gregoriuswitness dixit quod audivit dici quod fracta erat Sancte Marie, et cum extirparetur et quidam seminasse fabaslegumes preter presbiteri voluntatem, destruxit presbiter fabas et [m]ilium seminavit et ipse milium deduxit. § Maluspilus dixit quod vidit custodiri fractam pro predicta ecclesia. § Comescount, witness Merlus dixi se vidisse presbiterum Gurgulium tenere et possidere terram de qua controversia est et totam fractam pro predicta ecclesia, et postea presbiterum Leonem et presbiterum Lanbertum possidisse similiter, quod vidit fratris Gerardioum tenere nescit per quos. § Petrus Balbuswitness dicit se audisse consules ante Rodulfum misisse presbiterum Cassianumpriests in possessionem, et postea vidit Rodulfum et Comppam mittere eum in possessionem, et ipsemet fecit foveam in quo posuere giffas, et postea cum Girardinu seminasset et sapularet, monachus voluit eum expellere: et non potuit, et postea qui erant cum monacho iverunt pro gladiis et Gerardinus fugerat, et dicit Dominicum de Caçone designasse totam fractam et dixisse totam esse Sancte Marie, et precepit ei ut iuraret ita esse. Et Albertus de Remnengarda refutavit quod ibi habebat et similiter designavit. § Bonus Martinuswitness dicit quod frater Girardini dixit ei: «dimitte modo me arare, et ego ab hinc oram pro monachos»; et postea tempore seminis dixit: «cras. eris cum seminabimus et interdicere, et exibo quia quod facto iussione vicecomitis facto». § Set alia die seminavit, nobis ignorantibus, et postea cum invenimus eos çapulantes voluimus eis eicere, set non potuimus et concurrimus ad arma et ipsi fugerunt, et vidi Arbertum de Remengarda refutare quod habebat et totam fractam designavit pro Sancta Maria. § Guilielmuswitness dicit quod vidit Malam Gulam ibi stare pro Sancta Maria et totam fractam tenere pro Sancta Maria.

Keywords: altars, boni viri/boni homines, castle, child of, count, countess, judge, landed possessions, legumes, monks, nephew/niece of, notary, other clerics, penalty, popes, priests, sibling of, witness, writer.

Editions and document summaries: CDP II n. 66 pp. 131-133.