Federici, Codex, I, pp. 220-223 (Mezzetti, Le carte, pp. 190-193, n. 88)

Title: Federici, Codex, I, pp. 220-223 (Mezzetti, Le carte, pp. 190-193, n. 88)
Document number: 5411
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Edition
Document type: Libellus/precaria/emphyteusis
Document tradition: Uncertain tradition
Fiscal property: Yes
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)

Date: 1012 November 22
Topical date: Ravenna

Show/hide in the text:

In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Anno Deo propicio pontificatus domini nostri Benedictipopes summi pontificis et universalis papepopes in apostolica sacratissima beati Petri apostoli Domini sede primo atque regnanteemperor/king domnus Enricus secundusemperor/king in Italia anni regni eius nono, die vigesimo secundo mensis novembris, indictione undecima, suburbe Ravennatower, prope turre que vocatur Umbraticatower. Petivimus a vobis domno Guidonipriests, abbots, monks religiosus presbiterpriests et monachusmonks atque abbasabbots regule monasteriimonasteries Sancte Marie que vocatur in PomposiaJURIDICAL PERSON: libellus/precaria/emphyteusis, landed possessions, wine, hay/fodder, fiscal property, books, rent in money, monasteries; PLACE: monasteries, una per consensum eiusdem monasterii, uti nobis in Christi nomine Iohannes filius quondam Martini qui vocabatur de Magno seo filiis et nepotibus nostris per ec paginam petitionis concedistis et largistis seo confirmastis nobis rem eiusdem monasterii vestris, idest una clausura vinearumwine cum solo terrelanded possessions et ...ta sua et cum ingresso et egresso suo et cum omnibus sibi pertinentibus quod est positum sub urbem Ravenne inter prata Tegurienselibellus/precaria/emphyteusis, landed possessions, wine, hay/fodder, fiscal property, textual occurrence, object, function, redistributive, outflow, allocation to individuals et omnes pertinentias vestra que vobis pertinent de uno pratohay/fodder posito inter prata Teguriense; et insuper concedistis nobis idest unum spatium terrelanded possessions ... quod est in longo pedes *** et in lato pedes ***size, huna cum ingresso et egresso et cum omnibus sibi pertinentibus quod est positum hic civitate Ravenne, in regionem que vocatur Ariestolanded possessions vel omnibus ut supra legitur. Dum nos superius denominati petitores seo filiis et nepotibus nostris divina gratia in ac lucem iusserit permanere vita concedistis et largistis seo confirmastis nobis eas abendum, tenendum, possidendum, defensandum et in omnibus meliorandum. Et ego supradicto petitore una cum meis filiis et nepotibus at vobis supradicto abbas vestrisque successoribus ab omni personas hominum in omnibus exinde vobiscum stare et auctoriare seo defensare debetis et ex vestris propriis expensis seo laboribus nihil alter quod inferius adfixam pensionem reputari debeamus. Prestante quoque per nos superius denominati petitore indesinenter secundum paginam petitionis nostre pensionem nomine singulis quibuscunque anni mense martio ... sicut supra legitur, hoc est in argento denarii duo tantum pensiorent in money ut dictum est persolvatur. Pro eo quia exinde accepistis in manibus tuis supradictus abbas de manibus meis supradicto petitore in presentiam testiumwitness, qui hic subter subscripturi sunt, calciarii nomine, idest librumbooks unum pro in argento solidos viginti ana denarii duodecimprice. Ita et post transitum nostro denominati petitores seu filiis et nepotibus meis, munus expletum quandoque Domino ... placuerit, ...tionis dictas res cultas vel laboratas, defensatas et in omnibus melioratas quod pertineat ad ius dominiumque supradicto monasterio vestro, cuius iure et proprietas, modis omnibus melioratas quod revertatur ... nostrum ... Si quod sit quod absit et avertat divina potentia ec omnia que superius legitur non observaverimus vel atimpleverimus et contra hex ire vel agere aut contendere voluerimus per quemlibet modum vel titulum, quia daturus me esse promitto ego supradicto Petrocoloni/tenants et cum meis filiis et nepotibus ad vobis supradictus abbas vestrisque successoribus ante omnes litis initium aut interpellationem pene nomine auri ebrizo unciam duaspenalty et post pene solutionem hac pagina petitionis in sua firmitate. Quam vero paginam Guidotabellio in Dei nomine tabelliotabellio de urbe Ravenna scribendum rogavi et subter manu mea propria scripsi quorum contradidit, sub die, mense et indictione undecima. Iohannes in ac petitione sicut supra legitur a me facta ... ac scribere rogavi. Geremiawitness filio quondam Litefredo in ac petitione rogatus testiswitness subscripsi. Iohanneswitness filio quondam Iohannis in ac petitione visu pleno rogatus testis subscripsi. Guidoni tabellio Ravenne scriptor in ac petitione ut supra legitur post roborationem testium atque traditam complevi et absolvi. Notitiam testium idest: Geremias testis filius quondam Gitefredus, Gerardus testis filius quondam Gitefredus, Iohannes testis filius quondam Iohannis.

Keywords: abbots, books, emperor/king, hay/fodder, landed possessions, monasteries, monks, penalty, popes, price, priests, rent in money, size, tabellio, wine, witness.

Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, pp. 190-193, n. 88.

Commentary

Mezzetti, per la sua edizione delle carte di Pomposa, si rifà in parte a una serie di copie di tradizione incerta realizzate da Federici nel XVIII secolo (Federici, Codex, I, pp. 220-223).