Federici, Historia, I, pp. 461-462, doc. XLII (Mezzetti, Le carte, pp. 202-205, n. 92)

Title: Federici, Historia, I, pp. 461-462, doc. XLII (Mezzetti, Le carte, pp. 202-205, n. 92)
Document number: 5415
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Edition
Document type: Imperial/royal diploma
Document tradition: Uncertain tradition
Fiscal property: Yes
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)

Date: Between 1004 May 14 and 1014 January 26
Topical date: Ravenna
Dating elements: Il diploma, indirizzato al tabellione Pietro, è entrato nell’archivio del monastero di Pomposa in seguito alla donazione a favore dell’abate Guido compiuta da Pietro il 26 gennaio 1014 (cfr. doc. n. 93), che contiene un puntuale riferimento al praeceptum regio. La carta di donazione fornisce dunque un termine ante quem per la redazione di questo diploma, termine che trova conferma nell’intitolazione regia di Enrico II, prima della sua incoronazione imperiale in data 14 febbraio (Mezzetti, Le carte, p. 204).

Show/hide in the text:

In nomine sanctae et individuae Trinitatis. Heinricusemperor/king rexemperor/king invictissimus a Deo coronatus. Quoniam enim iustis petitionibus fidelium rex regum in perpetuum regnans annuit, nos utique, qui eius misericordia temporalis regni regimen assecuti sumus, non debemus fidelium nostrorum preces frustrari sed et eis annuere et improbis omnibus perniciosisque summa virtute aequum est nostram serenitatem resistere. Pluribus enim fidelibus nostris, ut credemus, patet Petrumlombard quendam nequissimum Sigezonis quondam de Accadeo improbum filium sororem suam Ravennam, scilicet nomine quae eciam vivens Sigeza vocabatur, occidisse pro rerum suarum cupiditate cum in utero iam vivo filio et sororicidae nominis infandi incurisse periculum. Cuius omnes res mobiles et inmobiles seseque moventes in nostrum sunt redactae dominium, legis suae ipsius Langobardaelombard scilicet premonstrante capitulo, cuius capituli totum testum in hac precepti nostri pagina scribi duximus esse iustissimum, capitulum: «Quicumque propter cupiditatem rerum patrem aut matrem, fratrem aut sororem vel aliquem propinquum suum occiderit, res interfecti ad alios suos heredes perveniant, interfectoris autem hereditas in fiscum redigatur, ipsi vero ordinante episcopo publica poenitentia detur». Pro rebus igitur prefati sororicidae iamdicti fidelis noster Petrustabellio tabeliotabellio misericordiam nostram flagitans et exaudiri promeruit et, quod petiit, interveniente Heinricochancellor, other clerics, fidelis of clericoother clerics nobilissimo et cancellariochancellor nostro amabili et fidelissimofidelis of impetravit, ei itaque prelibatas omnes res mobiles et inmobiles seseque moventeslanded possessions, fiscal property, textual occurrence, object, inflow, confiscation, outflow, allocation to individuals, quae praedicto sororicidae, antequam hoc infandum malum perpetraret, quocumque modo pertinebant et perpetrato scelere in nostram potestatem sunt redactae, tam intra civitatemcities Ravennatemcities, landed possessions, fiscal property, textual occurrence, object, inflow, confiscation, outflow, allocation to individuals quam extra, in loco Albaretolanded possessions, fiscal property, textual occurrence, object, inflow, confiscation, outflow, allocation to individuals et in alio Albaretolanded possessions, fiscal property, textual occurrence, object, inflow, confiscation, outflow, allocation to individuals sito in comitatucomitatus FaventinoESTATE: comitatus; PLACE: comitatus, in plebeplebs Sancti Iohannis qui vocatur in AsiataJURIDICAL PERSON: landed possessions, fiscal property, textual occurrence, object, inflow, confiscation, outflow, allocation to individuals, plebs; PLACE: landed possessions, fiscal property, textual occurrence, object, inflow, confiscation, outflow, allocation to individuals, plebs vel in plebe Sancti Stephani que vocatur in ColoritoJURIDICAL PERSON: landed possessions, fiscal property, textual occurrence, object, inflow, confiscation, outflow, allocation to individuals, plebs; PLACE: landed possessions, fiscal property, textual occurrence, object, inflow, confiscation, outflow, allocation to individuals, plebs vel in aliis omnibus plebibus vel locis, eo ordine concedimus, ut liceat ei heredibusque suis eas omnes quo voluerit modo tractare vel vendendo vel donando vel quicquid voluerit ex eis faciendo, nullius ei obstaculo obiciendo. Hoc nempe ideo maiestas nostra decrevit, ut fideles ex detrimento infidelium remunerentur et infideles ad nichilum redigantur, ne igitur hoc nostrum preceptum cuiuslibet temeritate violetur, attendat unusquisque quod maiestas nostra inferius minetur. Nullus itaque dux, marchio, comes, archiepiscopus, episcopus et, ut generaliter dicamus, nulla persona publica vel privata, maxima, media vel minima prefatum fidelem nostrum de prelibatis rebus vel heredes eius inquietare vel molestare presumat. Si vero, quod absit, huius nostri precepti quispiam violator exstiterit, centum libras auripenalty componat, medietatem kamerae nostraecamera regis et medietatem eidem fideli nostro vel heredibus eiuscamera of other public authorities. Quod ut verius credi et diligentius possit ab omnibus custodiri, hanc paginam manu propria roborantes sigilli nostri impressione inferius iussimus insigniri. Signum domni Heinrici regis invictissimi. Heinricus cancellarius vice Everardiarchchaplain, bishops episcopi et archicapellaniarchchaplain recognovit. Datum anno dominice incarnationis MXIIII, indictione XII, anno vero domni Heinrici regis secundi regnantis XII. Actum Ravenne; feliciter amen.

Keywords: allocation to individuals, archchaplain, camera of other public authorities, camera regis, chancellor, cities, comitatus, confiscation, emperor/king, fidelis of, fiscal property, inflow, landed possessions, lombard, object, other clerics, outflow, penalty, plebs, tabellio, textual occurrence.

Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, pp. 202-205, n. 92; Morbio, Storie (1. ed.), pp. 57-58, doc. VII.

Commentary

Mezzetti, per la sua edizione delle carte di Pomposa, si rifà in parte a una serie di copie di tradizione incerta realizzate da Federici nel XVIII secolo (Federici, Historia, I, pp. 461-462, doc. XLII). La tradizione del diploma, perduto nella forma originale, si compone di un regesto in forma di estratto, compilato nel XV secolo e di due testimoni a stampa, le edizioni Federici e Morbio, condotte su A