Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. III, n. 44

Title: Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. III, n. 44
Document number: 5420
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Original document
Document type: Placitum/iudicatum
Document tradition: Uncertain tradition
Fiscal property: Uncertain
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)

Date: 1014 December 3
Topical date: Comacchio (Ferrara)

Show/hide in the text:

In n(omine) Patris et Filii et Spiritus Sancti. Anno Deo propicio pontificatus domni nostri Benedictipopes summi pontificispopes et universalis pape in apostolica sacratissima beati Petri apostoli Domini sede tercio sitque imperante domno piissimo perpetuo augusto Heinricusemperor/king a Deo coronato pacifico magno imperatoreemperor/king in Italia anno secundo, die tercio mense decemb(er), indicione terciadecima, Cumiaclo. Ea enim que gesta esse videntur ne prolixis temporibus memoriter retineri non possunt, ideo scripturê vinculis annotari êquum est. Igitur cum Christi auxilio dum resideret in iudicio et in generali placito domnus Nannonecount, other palatine officer comescount et camarariusother palatine officer domni Heinrici imperatoris in mansionehouses de Vitale de Gaudiosahouses et cum e[o tam] residentium quamque adstancium fulti nobilitatis pollentibus et bone opinionis et laudabilis fama viri, quorum nomina h[ec sunt]: idest in primis Alfreduswitness, judge iudexwitness, judge et Martinuswitness, judge iudex de Papia et Martinuswitness, judge iudex Ferr(ariensis), Sichelmuswitness, judge iudex, Gariarduswitness, judge iudex de Ficari[olo], Verarduswitness, judge iudex de Copario, Gerarduswitness dativus de Faroaldo, Petruswitness, judge iudex de Cumiaclo, Romualduswitness et Liuciowitness germani filii quondam [Hein]ricismarquis/duke ex genere ducismarquis/duke, Torisindowitness filio Fredericus, Petrus qui vocatur Ugowitness filio quondam Petri de Christiduli, Almericuswitness de Ferraria, Guarinowitness filio quond[am] Adelardi, Mangowitness de Ferraria, Martinus Francowitness, Raginelmowitness, Gotifreduswitness de Bononia, Leowitness filio quondam Petri de Blata, Verarduswitness, Petruswitness filio Andrea de Gazio, Paulo qui vocatur de Argialewitness, Adelbertus de Romuald(o)witness, Bonaldowitness de Cumiaclo, Dominicus Strambowitness, Iohannes Calegariowitness, Leoleo de Rere, Iohanneswitness genero suo, Leo de Raineriowitness, Petrus Arnadorsowitness, Stephanus de Ioh(anne)switness, other clerics clericusother clerics, Verarduswitness gener quondam Dominicus Tinca, Martinus qui vocatur Stortowitness, Dominicus Riciowitness, Iohannes Zadarinowitness, Guarinowitness, chancellor cancell(arius)chancellor, Aunestowitness preconario et me presente Lopicinustabellio in Dei nomine tabelliotabellio et aliis plures quê longum est adscribendum; in nostrorum suprascriptorum omnium presentia accedens domnus Uuidoabbots abbasabbots sanctê Pomposiane êcclesiêJURIDICAL PERSON: imperial/royal diploma, landed possessions, fisheries, fiscal property, advocatus of other public authorities, tuitio/bannum/mundeburdium, churches, monasteries, abbots; PLACE: imperial/royal diploma, landed possessions, fisheries, fiscal property, advocatus of other public authorities, tuitio/bannum/mundeburdium, churches, monasteries, abbots et ostendit ibi preceptumimperial/royal diploma unum ubi continebantur locum unum qui dicitur LacoPLACE: fiscal property; ESTATE: fiscal property et piscariafisheries una qui dicitur TidiniESTATE: fisheries, fiscal property; PLACE: fisheries, fiscal property et locum unum qui dicitur Montone Lasisicofiscal property et omnibus rebus quanta ab ipso Laco Sancto pertinet et dixit quod si aliqua persona esset que adversum illum preceptum aliquid contrarietatis dicere vellet, paratus esset cum eo litem legaliter finire; et neminem invenit qui adversus eundem preceptum contrarius existeret. Et cum taliter suprascripti iudices vidissent et audissent, dixerunt rectum esse ut prefatus domnus comes eundem abbatem cum vocatore suo nomine Petrotabellio tabell(ione)tabellio de suprascriptis omnibus re[bus iuxta] predictum preceptum investiret et in C mancosos aureos eos bandirettuitio/bannum/mundeburdium. Tunc ipse domnus Nanno comes per fustem, quê suis tenebat man[ibus, predictum] abbatem cum prenominato advocatoadvocatus of other public authorities suo de suprascriptis omnibus rebus iuxta predictum preceptum eos investivit et bannum domni imperatoris super eos mi[sit ut], si aliqua persona esset que prenominato Pomposiano monasteriomonasteries vel eidem domni abbati aut suis successoribus sine legale iudicio contrario existeret, C [mancosos] aureos componere, medietatem camere predicti domni imperatoriscamera regis et medietatem predicto monasteriocamera of other public authorities. Et statim apprehendit publicum can[cellarium nomine] Guarino et misit in manum predicti domni abbatis ut cum eo ad suprascriptis rebus pergeret et eum inde investiret in perpetuum. Hoc factum est sub die et mense [et indicione] suprascripta terciadecima, in Cumiaclo. Signum manibus meis s(uprascrip)t(us) domnus Nanno comes et camararius domni Heinrici imperatoris in hac breve ut sup(erius) l(egitur) et blandivi ad omnia suprascripta cui relectum est. Martinus iudex apostolicê sedis et sacri palatii interfuit. Alfredus iudex sacri palatii interfui et subscripsi. Martinus iudex Ferr(ariensis) interfui et subscripsi. Petrus Dei gratia iudex Cummiaclensis interfui et subscripsi. Sichelmus iudex sacri palacii interfui et subscripsi. Gariardus iudex sacri palacii interfui et subscripsi. Everardus missus ibi fui et subscripsi.

Keywords: abbots, advocatus of other public authorities, camera of other public authorities, camera regis, chancellor, count, emperor/king, fisheries, houses, imperial/royal diploma, judge, marquis/duke, monasteries, other clerics, other palatine officer, popes, tabellio, tuitio/bannum/mundeburdium, witness.

Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, pp. 215-219, n. 97.

Commentary

Mezzetti, Le carte, p. 213, avanza l'ipotesi che si tratti di un falso in forma di originale.