Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. III, n. 42

Title: Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. III, n. 42
Document number: 5421
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Critical edition
Document type: Morgengabe
Document tradition: Original
Fiscal property: No
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)

Date: 1015 February
Topical date: Perugia
Dating elements: Nella formula di datazione l'anno di pontificato è in difetto di una unità (Mezzetti, Le carte, p. 220)

Show/hide in the text:

[I]n nomine Domini. Temporibus donno Benedictopopes santisimo papapopes sede anno s[e]cundo, mense februario, per dicionis terc[i]adecima, Perusia. In Domini moriincapummorgengabe que ideo e autoritate devoto e ofero ego qualiter Ioh(anne)s filio vero Martinomedical doctors medicomedical doctors se unaque cum voluntate e consenciente ipso genitore meo, si Domino placueri abere te volo Erica filia condam Ioh(anni)s in donacione dilecta futura coniunne mea, quando te mihi in coniunio asociavit e[...]sore si Deo placuerit, idest quo tibi dabo per unc suprascripto moriincapum: in primis annulo de ariigento unojewels, gona de sirco unaclothings, vilusello de sirco uno, tonica unaclothings, mosca de ariigento una, cavallohorses cum freno e sambuca e cum omnis ordinio suo uno, de bovicows pario uno, inter capregoats e pecoresheep e porcipigs duodeci, inter omnia is amovilia e ornamenta valiigete solidi centumvalue, eo omnia osetilia intro casahouses abe. Et insuper dono ego suprascripto donatore a tibi suprascripta Erica in pro tuo matrimonio confirmando, idest quarta parte de omnibus rebus e sustancia e movilia meamorgengabe que modo abeo vel [i]nnantea Deo adiuvante conquidere vel agregare potuerimus diebus vite me in toto teritoriofines Perusinofines vel in qualecumque loco sive teritorio, cum solo terri sui, curtiscurtes, ortisfruits/vegetables, vineiswine, terrislanded possessions, campiscereals, pratishay/fodder, pascuishay/fodder, silvisforests, salectis, sacionabilibuslanded possessions, arbutribus, arboribus, pumiferi vel infrutiferis, aquisrivers, aquimolimills diversique generibus. E si a Domino placueri qui in coniunnio copulati fuerimus de quibus e leibus ornamenta efecta permanea donacio mea iurata voce dico suprascripto donatore per sacrosanto Dei evanigeli, quia contra iista donacione numquam sumus ad disrumpendum set inlesa aque maculata omnia conservare et adinplere promicto, non solu per vario reatus incurras a mea esse vero, ecia daturo me promicto dare ego suprascripto donatore una cum meis filii eredibus, pena nomine, de aariigento solidi duo centumpenalty a tibi suprascripta Erica vel a tuis eredibus e pos pena soluta ista cartula donacionis sit firma e stabile permanea omnique tempore. Signum mano Ioh(anni)s donatore cui relectum est. Signum mano Martino qui consensit. Signum mano Betiowitness filio [An]drea testes. Signum mano Beliowitness filio suo testes. Signum mano Eldibrandowitness testes. Eg[o U]gonotary n[ot]arionotary q(ui) [sc]risit e comp[elevit].

Keywords: cereals, clothings, cows, curtes, fines, forests, fruits/vegetables, goats, hay/fodder, horses, houses, jewels, landed possessions, medical doctors, mills, morgengabe, notary, penalty, pigs, popes, rivers, sheep, value, wine.

Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, pp. 219-221, n. 98.