Title: Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. III, n. 40
Document number: 5424
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Critical edition
Document type: Venditio
Document tradition: Original
Fiscal property:
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)
Date: 1015 July 5
Topical date: Bologna
In nomine [Domini. Temporibus dom]ni Benedictipopes apostolitj, pontificatuipopes eius in Dei nomine anno quarto sitque imperante domno Enrigoemperor/king imperatoreemperor/king anni imperii eius in Dei nomine anno secundo, die quinto mensis iulii, inditjone tertjadetjma. Constat me domno Lambertochild of, grandchild of filio Ermengardaparent of, child of que fuit filia quondam domni Adelberticount, parent of, grandparent of com(itis)count, consentjente mihi Garardo qui vocatur de Clarissimoadvocatus, agent for tutoragent for et avocatoreadvocatus atque procuratore meo, que mihi datum est per Andreajudge iudexjudge filius quondam Pelecrini, per eius consensum et larietatem venditor vendedisse et vendedit atque tradedisse et tradedit a presenti die tibi Petrus qui vocatur de Benedicto emtore tuisque heredibus [in perpetuis tem]poribus possidendum, idest suptus hanc tjvi(tatem)cities Bononiacities , trans fluviorivers Savenarivers qui dicitur ArcoveioPLACE: confinia, rivers, petiae, price, size, cereals, wine; ESTATE: confinia, rivers, petiae, price, size, cereals, wine , petja una terrapetiae vineatawine et aratoriacereals uno tenente se, cum introito et exoito suo usque in via publicaconfinia, roads vel cum omnia super se et infra se abentem in integrum, a perticas detjpedas mensurata per longo et per ambabus lateribus perticas sexaginta et per ambabus capitibus perticas treginta sexsize; finis eius: ab uno latere poss(idet) Urso qui vocatur Bonifredo de Vitaliaculaconfinia, alio latere poss(ident) fratris et consortis meis qui supra dominatjonis, de uno capite poss(ident) heredes quondam Ioh(anni)s qui vocatur de Blactaconfinia et Andreaconfinia germani, alio capite strata qui dicitur Salariaconfinia, roads vel si quis aliis atfines sunt. Et quia recepi ego suprascripto Lamberto venditor pretjum pro predicta petja [terra] vineata et aratoria qualiter supra legitur da te suprascripto Petrus emtore pretjum qualiter inter nos convenit per spetjem valientem in arge(ntum) denariorum solidos sexuagintaprice tantum fenitum pretjum coram testibuswitness, quatenus modo ab odierna die de mea qui supra venditor vel de meis heredibus distullimus potestatem set in tua qui supra emtore vel a tuis heredibus confirmamus potestatem possidendum in perpetuum ad iura propria. Expospondeo ego suprascripto Lamberto venditor vel heredibus meis predicta petja terra qualiter supra legitur tibi supracripto Petrus entore vel a tuis heredibus homni tempore ab omni homine defensare promittimus, damnas litis omnia sustinere. Et si menime defensare potuerimus aut contra hanc cartulam venditjonis a me facta aliquando per cocumque ingenium, quot umanum sensum capere potest, agere aut causare presumserimus aut agentibus consenserimus et non permanserimus in ea omnia qualiter supra legitur, dupla bonis conditjonis rem coque meliorata sub estimatjone sicut in tempore fuerit in consimile loco tibi suprascripto entore vel a tuis heredibus restituamus in dupplopenalty. Hactum in tjvitate Bononia, inditjone suprascripta tertjadetjma. Ego La(m)berto m(anu) m(ea) s(ub)s(cripsi). Signum manibus suprascripta Ermengarda qui hanc cartulam venditjonis sicut supra legitur fieri rogavi et eis relectum est. Ego Garardo tutor et avocatore sic(ut) sup(ra) l(egitur) c(on)sensi et m(anu) m(ea) s(ub)s(cripsi). Signum manibus Actowitness filius quondam Petri qui vocatur de Cunizo et Leowitness filius quondam Bonanto de Leo Ma[...]i rogatis testibus. Ego Alb(er)towitness filio Garardi me teste s(ub)s(cripsi). Ego Petruswitness filius q(uon)da(m) Heinricis rogat(us) me teste [subscripsi]. Ego Petruswitness filio Pitri rog[atu]s me teste s(ub)s(cripsi). Scripta hanc cartulam venditjonis per manum Ioh(anni)snotary not(arii)notary sacri palatji rog[atus] a [suprascriptis vendito]ris sicut supra legitur pos roborata a testibus tradita vidi, conplevi et dedi.
Keywords: advocatus, agent for, cereals, cities, confinia, count, emperor/king, judge, notary, penalty, petiae, popes, price, rivers, roads, size, wine, witness.
Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, pp. 224-226, n. 101.
Bibliography: Manarini 2016, cap. 6, pp. 197-247. Lazzari 1991.