Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. III, n. 49

Title: Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. III, n. 49
Document number: 5432
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Critical edition
Document type: Libellus/precaria/emphyteusis
Document tradition: Original
Fiscal property:
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)

Date: 1018 March 12
Topical date: Ruina (Ro; Ferrara)
Dating elements: Mezzetti, Le carte, p. 243: Nella formula di datazione, non v’è corrispondenza tra i vari elementi. Tenendo ferma la cifra indizionale, si propone di datare la carta al 1018, con l’anno di pontificato in eccesso di una unità e l’anno di regno di Enrico II in difetto di tre unità.

Show/hide in the text:

In nomine Patris et Filii et Spiritu Sancti. Anno Deo propitjo pontificato donus Benedictopopes summo pontificespopes et universali pape in apostolica sacratissima beati Petri apostoli Domini sede anno septimo, regantem donus Enricusemperor/king vero inperioemperor/king in Intalia anno undetjmo in Dei nomine, die duodetjmo mense martjo, ind(itjone) prima, in vicovici qui vocatur Ruvinavici. Petisstis ad me quidem in Dei nomine donus Garardoother clerics, abbots clericusother clerics et abasabbots de mo(nasterio)monasteries Sancta Maria qui vocatur in Senedochiolibellus/precaria/emphyteusis, fundi, monasteries, filio qui vocatur de Faraldojudge iudicesjudge, patrono qui est abitator in tjvitatecities Ravenacities, uti me presentem in Dei nomine Valero qui vocatur Gastaudo petitore se(h)u filiis et heredibus tuis libella(rio) nominelibellus/precaria/emphyteusis concedimus nos suprascripto patrono de rem iuris nostris suprascripto patrono, que nos tenere viso sum ad iure sancte Ravenati Ecclesiefundi, idest tota et integras omnes res vel sortes et portjoneslanded possessions quatacumque pertinet per cocumque modum vel titulum ad Florello et a Martino Rico et ad Ioh(anne)s qui vocatur Balbo et ad Romana in fundofundi qui vocatur LaugnanoESTATE: libellus/precaria/emphyteusis, houses, marshes/lagoons/tombolos, fundi, casalia, landed possessions, forests, fisheries, penalty, cereals, wine, fruits/vegetables, hay/fodder, rent in money, rights of use on woods/pastures/waters; PLACE: libellus/precaria/emphyteusis, houses, marshes/lagoons/tombolos, fundi, casalia, landed possessions, forests, fisheries, penalty, cereals, wine, fruits/vegetables, hay/fodder, rent in money, rights of use on woods/pastures/waters, per singuli lotjs, omnia cum terrislanded possessions et vineiswine, campiscereals, partishay/fodder, pascuishay/fodder, silvisforests, salecti, padulibusmarshes/lagoons/tombolos, piscatjonibusfisheries, venatjonibusrights of use on woods/pastures/waters, arbustis, arboribus, pumiferis, frutiferis et infrutiferisfruits/vegetables, casehouses se(h)u et casalibuscasalia vel omnibus eisdem pertinentibus qod superius legitur; abendum, tenendum, laborandum, cultandum, rogandum, pastinadum, defensandum et in omnibus meliorandum in anis advenientibus viinti et nove ad salve caltjarie donice dadum, denariorum libres *********** ad altero libellum renovandum sicut superius legitur. Prestate coque nos suprascripto petitore cum suis filiis et heredibus tibi suprascripto patrono cum tuis filiis et heredibus vel subcessoribus inferere debeo sinculi quibusque anis omnis mense martjo infra ind(itjone), sine aliqua tardietatem aut in nelectum, denariis duirent in money tantum pensio ut dictum est persolvatur. No abentis licentjam suprascripto petitore de ipsa suprascripta res que superius legitur cum tuis filiis et heredibus annul platjto neque disticta andare nec vindere nec donare nec comutuare nisi inter fratribus et consortibus, nisi ad me suprascripto patrono et de meis filiis et heredibus vel subcessoribus. Promitentes pretera nuc nulique temporibus diebus vite mee suprascripto patrono cum meis filiis et heredibus vel subcessoribus tibi suprascripto petitore cum tuis filiis et heredibus testus huius paginam petitjonis inviolare set inviolabiliter modis omnibus et adinplere promitimus nos suprascripto petitore cum meis filiis et heredibus. Qod sit qod absit et avertad divina potentja et omnia no observavero vel adinplevero suprascripto petitore cum suis filiis et heredibus ante omnis litis inintjum aut interpellatjone pene nomine auri obtimi untjas duepenalty et post penam soluta manentem et os libellum in suo omnium robore et firmitatis. Qod vero libellum uno pari tenore conscripto Ioh(anne)stabellio in Dei nomine tabelliotabellio scribendum rogavi et subter manus suas proprias firmavi testibusquemwitness ad me rogitis obtulit subscribenda eorumque presentjam eam tibi corum supra contradimus, sub die, mense et ind(itjone) suprascripta prima, in vico qui vocatur Ruvina. Signum suprascripto Valero petito ad omnia suprascripta cui relectum est. Signum Guihowitness et Gagiulfo filio qui vocatur de Guihowitness et Dominicuswitness ad omnia suprascripti testi cui rellecti sunt. Noticiam testjum idest: Guiho vir honestus testes, Guiho vir honestus testes, Dominicus vir honestus testes. Ioh(anne)s tabellio de castello qui vocatur Rudige scriptor huius paginam petitjonis sicut superius legitur post roboratjonem testium atque [tradi]ta complevi et absolvi.

Keywords: abbots, casalia, cereals, cities, emperor/king, fisheries, forests, fruits/vegetables, fundi, hay/fodder, houses, judge, landed possessions, libellus/precaria/emphyteusis, marshes/lagoons/tombolos, monasteries, other clerics, penalty, popes, rent in money, rights of use on woods/pastures/waters, tabellio, vici, wine, witness.

Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, pp. 243-245, n. 109.