Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. IV, n. 68

Title: Montecassino, Archivio privato, Carte di Pomposa, fasc. IV, n. 68
Document number: 5482
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Critical edition
Document type: Libellus/precaria/emphyteusis
Document tradition: Original
Fiscal property: Yes
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)

Date: 1032 October 20
Topical date: Goro (Ferrara)

Show/hide in the text:

[In nomine Pat]ris et Filii et Spiritu Sancti. Anno Deo propitjo pontificatus domni nostri [... summi pontifi]tj et universalis pape in apostolica sacratisima beati Petri apostoli [Domini sede an]no octavo et domno Conradoemperor/king inpperatoreemperor/king in Italia sede ano sesto, die vie[simo mense o]ctuber, indicione prima, in loco qui vocatur Gaurolibellus/precaria/emphyteusis, rivers, marshes/lagoons/tombolos, casalia, landed possessions, forests, fisheries, cereals, maiores, minores, legumes, wine, fruits/vegetables, hay/fodder, linen, rent in money, levies, rights of use on woods/pastures/waters. Petimus at vobis in [Dei no]mine [domno Wi]doabbots gr(atj)a Dei abbasabbots mon(esteriimonasteries) Sancte Marie qui vocatur in Ponposialibellus/precaria/emphyteusis, rivers, marshes/lagoons/tombolos, casalia, landed possessions, forests, fisheries, cereals, maiores, minores, legumes, wine, fruits/vegetables, hay/fodder, linen, rent in money, levies, rights of use on woods/pastures/waters, cum consensum fr[atrum deservientj]um eidem mon(esterii), uti nobis in Christi nomine Grimaldo et Mar[ia] iug[alis seo filiis nostri]s livelariilibellus/precaria/emphyteusis nomine concedistis et largisti nobis rem iuris suprascripti mon(esterio) v(estro), id[est medietat]em de uno casalecasalia in in(tegrum) qui est posito in loco qui vocatur Gauro, quod extenditur d[a fluviorivers G]aurorivers usque in vallemarshes/lagoons/tombolos quanta scrutere aut laborare potueritis, in l[a]t[itudinem suam] perticas detjmpedas quinquesize; pensione vero pro ipso medio casale omni f[estivitate sancte] Marie in mense agusto den(arios) sexrent in money. Et insuper concedo vobis medietatem de una pe[tja terrelanded possessions] [qui e]st posita da aliam partem Gauro, quod extenditur da fluvio Gauro usque in valle quanta scrutere aut laborare potueritis, in latitudinem suam perticas detjmpedas quinquesize: ab uno latereconfinia Iohannes Mantoanoconfinia. Eh omnia cum terrislanded possessions, vineiswine, campiscereals, sel[... pasc]ulishay/fodder, silvisforests, salectis, satjonalibuslanded possessions, arbustis, arboribusfruits/vegetables, piscatjonibusfisheries, venatjoni[bus]rights of use on woods/pastures/waters, ocupatjo[nibusrights of use on woods/pastures/waters, capellatjonibusrights of use on woods/pastures/waters sui]s, cum ingreso, egreso suo et cum omnibus sibi pertinentibus; eas abendum, [tenendum], supersedendum, laborandum, defensandum, in omnibus meliorandum, in anis evenient[ibus vigin]ti et nove at renovandum, salva sanatjonibus domnica dandum. Ita sane ut [infe]ratis domnice ratjonibus nihilque mihi meisque supces[o]ribus rendere debeatis omni[que] annolevies de granocereals, maiores et sicalecereals, maiores et favalegumes in area cappa quinta, linolinen mana quinta, minutocereals, minores modio sesto, vinowine anfora quarta, arbore pecto ponente se|mel postea sit vobis coloni ceso; si vinea pastenaveritis extra casale fruere debeatis anos nove, postea rendere debeatis sicut superius legitur; si ronco scoseritis aut terra de vale, fruere debeatis anos trex, postea rendere debeatis sicut superius legitur; trictulatum, pervectum per vos petitoris usque at ripa nostra domnicata. Non abeatis licentjam de ipsa terra in nullum platjtum ambulare neque distringere nisi ante nostra presentja vel de nostri supcesoribus aut de nostris misis. Maiore quidem domnica nostra vel nostra dominatjon[e] cum onore et obedientja susipere debeatis et supceptjone ei facere cum fide et puri[ta]tem seo umili[ta]tem sine aliquam fraudem vel dolum. Si quis vero pars nostrum contra os libe[llo ire temta]veri[mus] ante perfenitum tempus sicut superius legitur, d(et) pars partis fide opservantis [ante] omnes litis initjum aut interpelatjone pene nomine auri optimi untjas duaspenalty et pos [pe]ne solutjonis manentem paginam petitjonis in sua firmitatem. Ugo in Domini nomine tabbell(ionem) scribendum rogavimus et unus alterius vobis pariter, quod co[nsecuti] sumus agamus Deo et vobis masima gr(atj)a. [Si]gnum manus nostra Grimaldo et Maria iugal(is) at omnia suprascripta cui rel[ectum est].

Keywords: abbots, casalia, cereals, confinia, emperor/king, fisheries, forests, fruits/vegetables, hay/fodder, landed possessions, legumes, levies, libellus/precaria/emphyteusis, linen, maiores, marshes/lagoons/tombolos, minores, monasteries, penalty, rent in money, rights of use on woods/pastures/waters, rivers, size, wine.

Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, pp. 348-350, n. 157.