Title: Ferrara, Archivio Storico Diocesano, Archivio dei Residui Ecclesiastici, San Benedetto, 6/1, cc. 1r-2r
Document number: 5825
Author(s): Chiara Stedile (file creation on 2022-02-03); Chiara Stedile (last change on 2022-02-03)
Record source: Critical edition
Document type:
Document tradition: Copy
Fiscal property:
Provenance: Sancta Maria in Pomposia; monasterium (Pomposa; Codigoro; Ferrara)
Date: 1196 April 14
Topical date: Ferrara
Date/period of redaction: 1496 April 30
Keywords: abbots, casalia, castle, curtes, feudum, fundi, iudiciaria, landed possessions, mansi, marquis/duke, monasteries, notary, other minor officer, potestas, villas.
Editions and document summaries: Mezzetti, Le carte, vol. 2, doc. 202 (in preparazione).
Commentary
Il testo edito è la copia autentica di fine XV secolo di un'altra copia autentica del del 1310 febbraio 3, introdotta dalla stringa: «Hoc est exemplum sumptum ex quodam auctentico publico instrumento cuius tenor talis est» e così autenticata: «Ego Octolinus quondam domini Delavancii imperiali auctoritate notarius predictum exemplum sive transcriptum sumptum ex autentico publico instrumento scripto per dictum Arnulfum notarium vidi et legi et de verbo ad verbum dilligenter cum ipso autentico auscultavi et ut in ipso reperi ita et in isto legitur exemplo nichil per me adito seu diminuito quod sensum vel sententiam mutet in aliquo ex mandato venerabilis in Christo patris Domini domini Henrici Dei gratia Pomposiani abbatis mihi facto, die tercio mensis februarii, sub anno DominiM°CCC° decimo, indictione octava, Codegorii, in sala donicata, presentibus domino Guidone abbate monasterii de Frassenorio, domino Bonaventura de Vicentia, m(agistr)o Guidone medico Pergamensis, Ioane Conversini et Casalino notario de Codegorio testibus rogatis huic exemplo ut cum auctentico vim perennem obtineat suam auctoritatem et decretum interponentis bona fide sine fraude exemplavi fideliter et transcripsi segnoque meo consueto et nomine roboravi». C è introdotta dalla stringa: «Hoc est exemplum cuiusdam publici et auctentici instrumenti transumpti cuius tenor talis est» ed è così autenticata: «(S) Ego Ioanes Cagnatius, filius egregii viri ser Ugonis Cagnacii notarii, imperiali auctoritate notarius publicus Ferrariensis suprascriptum exemplum suprascripti instrumenti transumpti sumptum, scriptum et exemplatum per me ipsum Ioanem a suo publico auctentico et originali instrumento transumpti sumpsi, scripsi et exemplavi et una cum infrascriptis Bernardino Salveto et ser Thoma Mellegino, vidi, legi et dilligenter auscultavi et in omnibus concordare inveni cum ipso suo auctentico et originali instrumento transumpto, coram venerabili et eximio decretorum doctore domino Donato de Marinellis de Arectio, canonico Ferrariense, honorabili vicario generali curie episcopalis Ferrarie, sede vacante pro tribunali sedente Ferrarie, in palatio episcopali, ad banchum in. curie episcopalis Ferrarie suamque et qua pro curia episcopali Ferrarie fungitur auctoritatem interponente pariter atque decretum, in millesimo quadringentesimo nonagesimo sexto, indictione quarta decima, die trigesimo mensis aprilis, in terciis hora int(roitus?) et quia dictum instrumentum [segue transumpti espunto] cum dicto suo originali et auctentico instrumento transumpti concordare reperi, ideo hic me manu propria subscripsi, ut de cetero vim publici et auctentici instrumenti obtineat et firmitatem. Et in fidem et testimonium omnium et singulorum premissorum signumque meum apposui consuetum. Et hoc presentibus venerabili viro domino Michaele rector ecclesie ville Quartesane, domno Peregrino de Mediolano capellano in episcopatu Ferrarie, domino Filippo Nigrisolo causidico Ferrariensis et aliis. Et hoc ad instanciam venerabilis viri domini Hyeronimi de Caravazio sindici et procuratoris abbatie et conventus Sancte Marie de Pomposia diocesis Comaclensis. (S) Ego Bernardinus Salvetus filius quondam Ioannis publicus apostolica et imperiali auctoritate notarius Ferrariensis suprascriptum exemplum suprascripti instrumenti, ut supra, per prenominatum Ioannem Cagnacium scriptum, sumptum et exemplatum una cum dicto Ioanne Cagnacio et infrascripto ser Thoma Meligino notario cum dicto suo originali publico et auctentico instrumento, vidi, legi, auscultavi et insinuavi ac in omnibus suis partibus concordare inveni, coram prenominato domino Donato vicario antedicto sedente pro tribunali, ut supra, et suam auctoritatem interponente ut de cetero presens exemplum vim publici instrumenti obtineat et firmitatem, anno, indictione, die, mense, loco et presentibus testibus quibus supra et in fidem premissorum me subscripsi et signo meo consueto signavi ad instantiam venerabilis viri domini Hieronymi de Caravazio sindici prescripte abbatie Pomposiane. (S) Ego Thomas Meleghinus, filius quondam ser Iacobi, apostolica et imperiali auctoritate notarius publicus Ferrariensis suprascriptum exemplum suprascripti instrumenti, ut supra, una cum predicto Ioanne et Bernardino notariis cum dicto suo originali vidi, legi, auscultavi et insinuavi et in omnibus cum eo concordare inveni, coram prenominato domino Donato vicario antedicto ut supra sedente, et suam auctoritatem interponente et decretum, ut presens [segue una parola cassata] exemplum cum publico instrumento obtineat et firmitatem, anno, indictione, die, mense, loco et testibus [segue quibus anticipato per errore e cassato] presentibus quibus supra et in fidem premissorum me subscripsi et signo meo consueto signavi ad instantiam prelibati venerabilis domini Hieronymi de Caravagio sindici [-i corr. su o] et procuratoris antedicte abbatie Pomposiane. In Cristi [Così C, a piene lettere] nomine, amen. Nos Donatus de Marinellis de Aretio decretorum doctor canonicus Ferariensis vicarius antedictus pro tribunali sedentes, ut supra, prenotate exemplationi, auscultationi et insinuationi interfuimus, easque per ante latos notarios fieri iussimus et quoniam exemplum cum originali concordare repertum est, idcirco curie episcopalis predicte auctoritatem interposuimus et decretum ac iusta municipalia instituta propria manu subscripsimus, anno, indictione, mense, die et loco suprascriptis». Annotazioni marginali di mano fine XV sec.: a c. 1r, in apertura di documento, «Arbitramentum sive laudum inter dominos marchiones Estenses et dominum abbatem Pomposianum. Domini Albertus, Opizo, Bonifacius marchiones Estenses ac domini Azolini marchionis Estensis investitura»; nel margine destro in alto, «1196 aprilis 14» e in blocchi incolonnati (in corrispondenza dei toponimi citati nel testo), in alto «In Villæ Marzanæ, Gaugnani, Bonifagi, Brosede», «Domina Adigla: Grignani, Figuli, Matoni, Vetresani, Veraigi, Cornete» e in basso «Figuli, Mattoni, Vetrasii, Veragi, Prodæ, Villæ Marzanæ, Gaugnani, Bonifagi, Brusede, Punzani, Cornete, Auratiche, Castri Manezi»; a c. 1v, nel margine sinistro in alto, «Domina Adigla filia quondam Opizonis marchionis Estensis reliquit plura bona Pomposie», «Grignanum [-um corr. da -i altra mano] debet remanere monasterio» e poco sotto «Cornedi». A c. 1r, nel margine inferiore, mano XVII sec.: «Vide investituram de Castro Manezi in Catastro iurium Rhodigii ad c. 15, in capsula iurium Grignani, signato 1457».